Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

1 час назад, pipindor555 сказал:

Шрифт лучше стал? 

Да, гораздо читабельнее.

Edited by SnakeEater001

Share this post


Link to post

Переведено ещё несколько глав:

  • Chapter_00\000_0290.lua
  • Chapter_00\000_0300.lua
  • Chapter_00\000_box_01.lua
  • Chapter_00\000_fridge.lua
  • Chapter_00\000_husuma.lua
  • Chapter_00\000_itemtutorial.lua
  • Chapter_00\000_item_aptmakina_room_00.lua
  • Chapter_00\000_naomi_01.lua
  • Chapter_00\000_satoshi_01.lua
  • Chapter_00\000_toilet_01.lua
  • Chapter_00\000_yoshiki_01.lua
  • Chapter_00\000_yoshiki_02.lua
  • Chapter_00\000_yuka_01.lua

ЗАКОНЧЕН ПЕРЕВОД ВСЕЙ ГЛАВЫ: Chapter 00

  • Like (+1) 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Парочка скринов меню:

Y2Lj3wwu7OR35r.png

a2XVqwwfwMNxRr.png

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Закончил шрифт первый шрифт.

a361162b23.png

Edited by pipindor555
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Выглядит красиво!

Share this post


Link to post

Нашел :smile_m: не так просто было найти действительно кто взялся за перевод, прошел на вите до дыр её, купил на пк :blush_m: теперь в режим ожидания Русика

Share this post


Link to post
4 часа назад, Deriki сказал:

Нашел :smile_m: не так просто было найти действительно кто взялся за перевод, прошел на вите до дыр её, купил на пк :blush_m: теперь в режим ожидания Русика

И как тебе перевод, который был на вите? Я лично почитал и ужаснулся.

Share this post


Link to post
В 30.10.2019 в 23:41, pipindor555 сказал:

 

Спасибо за ваш труд. 

 


На всякий случай напомню, в какой последовательности знакомиться с серией — Corpse Party (ПСП версию, Спрайты/CG/Фоны лучшего качества)  >  Corpse Party: Book of Shadows  >  Corpse Party: Sweet Sachiko’s Hysteric Birthday Bash  >  Corpse Party: Blood Drive > Corpse Party 2: Dead Patient

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
15 минут назад, L1nK0r сказал:

Corpse Party: Blood Drive

А если только эта мне нужна? Без просмотра остальных сюжет понятен?

Share this post


Link to post
6 минут назад, allyes сказал:

А если только эта мне нужна? Без просмотра остальных сюжет понятен?

Читать blood drive без оригинала и сиквела. Одновременно и вынесет мозг (ибо игра предполагает, что ты знаешь все из этих 2 и не тратит ни минуты на рекап), так и моментально (буквально в первые 10-15 минут) полностью проспойлерит что оригинал, что сюжетную главу из book of shadows.
 

Share this post


Link to post

Я как понял, переводя Corpse Party: Blood Drive огромная часть игры завязана на том, что происходило в Corpse Party: Sweet Sachiko’s Hysteric , соответственно лучше вообще конечно играть с первой начать.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
В 03.11.2019 в 00:38, pipindor555 сказал:

Я как понял, переводя Corpse Party: Blood Drive огромная часть игры завязана на том, что происходило в Corpse Party: Sweet Sachiko’s Hysteric , соответственно лучше вообще конечно играть с первой начать.

Не, это ответвление, созданное чтобы тупо поржать. Действия BD идут после Книги теней, в конце Книги даже трейлер к BD присутствует. Однако в BD есть пару персонажей из днюхи Сачико, но они второстепенны, очень второстепенны (Адзуса Такай, например, хотя, только её я и приметил).
Вообще BD можно сразу после первой проходить, потому что в Книге идут сюжетки персонажей из других школ и сюжетно на прямую с BD связан только эпилог, который будет предысторией для следующей части… Единственное что может смутить прошедших первую часть, но не прошедших вторую — это момент с Юкой Мочида.

Edited by Polovnik
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

ЗАКОНЧЕН ПЕРЕВОД ВСЕЙ ГЛАВЫ: Chapter 01

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post
В 02.11.2019 в 19:01, pipindor555 сказал:

И как тебе перевод, который был на вите? Я лично почитал и ужаснулся.

Я прошел все части с псп и вита подряд взахлеб, открыл всё что только было можно, нет я ничего плохого в переводе не уследил от слова вообще. Я не страдаю фанатскими заболеваниями и придираниями к словам, суть сюжета изложена достаточно хорошо. И даже если б издатель тупо взял перевод с виты и пихнул его в пк версию я так-же бы не задумываясь ни на секунду купил игру (что я и сделал без перевода в первую секунду релиза в стиме). 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр:  Indie / Adventure Платформы: PC Разработчик: Arbitrary Metric Издатель: Arbitrary Metric Дата выхода на PC: 6 сен. 2018    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 0% , Текст: 99,4% , Редактура: 5% , Тестирование: 5%
    • By LostSmile

      Жанр: Поинт-клик, Инди, Ролевые игры
      Разработчик: Asymmetric
      Издатель: Asymmetric
      Дата выхода:10 авг. 2017
      Страница в STEAM


      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70416
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!5CwBXTLI!rs4wfudt...2BuQZP8rbn8YfGM


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×