Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 08.05.2021 в 10:21, Arin сказал:

в любом случае, чем больше из СНГ региона будет покупок, тем больше вероятность , что переводы на русский язык будут на релизе или немного после.

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

А то, что официально русифицированные и так покупают - достаточно легко сравнить у тех же тейлсов, посмотрите процент ру обзоров в Стиме у них ко всем и сравните с любой не локализованной игрой. По мне так издатель сам должен делать первый шаг, уж текстовый то перевод, даже там где много слов окупается, думается мне, почти всегда.

У некоторых издателей странное отношение к нашему рынку и не всегда хочется их поддерживать, то ли дело нямки, почти все релизы последних лет на русском и в будущей тейлс он тоже будет. Вот их хочется поддержать. И регионалки на месте.

@Setekh В лаунчере есть кнопка, где-то, скачать русификатор архивом и потом поставить руками, работать будет так же. Лаунчер для запуска не нужен, его снести можно сразу. Правда  через него же и обновления перевода будут, но суть в том, что ничего страшного в нем нет.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Setekh сказал:

Ну а что не так подписали? Указали просто не всех кто причастен (колектив), а одного человека.

P.S. Идея русика с лаунчером качающим что-то там откуда то там, как то не очень.

 

В смысле? Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

4 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

А то, что официально русифицированные и так покупают - достаточно легко сравнить у тех же тейлсов, посмотрите процент ру обзоров в Стиме у них ко всем и сравните с любой не локализованной игрой. По мне так издатель сам должен делать первый шаг, уж текстовый то перевод, даже там где много слов окупается, думается мне, почти всегда.

У некоторых издателей странное отношение к нашему рынку и не всегда хочется их поддерживать, то ли дело нямки, почти все релизы последних лет на русском и в будущей тейлс он тоже будет. Вот их хочется поддержать. И регионалки на месте.

@Setekh В лаунчере есть кнопка, где-то, скачать русификатор архивом и потом поставить руками, работать будет так же. Лаунчер для запуска не нужен, его снести можно сразу. Правда  через него же и обновления перевода будут, но суть в том, что ничего страшного в нем нет.

Ну как бы да, если вы хотите продать продукт в стране, где 0% населения владеет английским языком, его надо адаптировать. Если не адаптируете — значит вы не хотите продать, все просто. А потом удивляются, что качают репаки русифицированные вместо покупки лицензии.

 

Или они думают, что Россия — это то же самое что Нидерланды, где зарплаты по 3000 евро и 99% населения свободно говорит на английском?

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, hitman47 сказал:

Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

Ты бы глянул, кто автор темы чтоль, кто отвечает тут на все вопросы по переводу и т.п

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, hitman47 сказал:

В смысле? Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

Вы хоть на страничке с ссылкой на скачивание русификатора описание читали? Если нет почитайте и поймете как глупо вы выглядите и какую неуместную глупость пишете.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DarkHunterRu сказал:

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

где-то я читал статью, что всё как раз наоборот, типа издатель как раз начинает обращать хоть какое-то внимание на регион только в том случае, если продажи становятся более-менее существенной долей прибыли...вот тогда уже и начинают переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Arin сказал:

где-то я читал статью, что всё как раз наоборот, типа издатель как раз начинает обращать хоть какое-то внимание на регион только в том случае, если продажи становятся более-менее существенной долей прибыли...вот тогда уже и начинают переводить

Может быть кто-то так и делает, но не нужно быть дипломированным маркетологом, чтобы понимать простую истину — есть перевод — будет больше продаж, а вот насколько это выгодно, нужно смотреть по примерам с готовыми переводами. Как вы думаете, насколько хороши продажи, если нет даже английского в англоговорящих регионах? Таких игр немного, но они есть.

У Сеги, например, нет ни одной игры, где можно было бы подобное оценить, Скверы вообще странные ребята, то они не делают перевод японских игр, то делают сразу озвучку для игры, у которой скромные продажи в целом,  то ставят регионалку, то нет. Чем они там руководствуются, я без понятия. Но вот Нямкам похоже выгодно, раз они продолжают русифицировать свои игры.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.05.2021 в 05:17, hitman47 сказал:

На пиратку не ставится, все перепробовал. А жаль.

Всё ставится на пиратку и нормально работает. Только в миниигре сюжетной и погоне бесконечная загрузка — проходишь их на английском и дальше снова врубаешь с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 11.5.2021 в 17:49, apan65 сказал:

Всё ставится на пиратку и нормально работает. Только в миниигре сюжетной и погоне бесконечная загрузка — проходишь их на английском и дальше снова врубаешь с русификатором.

Получается, надо держать обе версии на харде, чтобы обходить такие моменты?...

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, hitman47 сказал:

Посмотрел. Т.е. у него реально такая фамилия?...

Получается, надо держать обе версии на харде, чтобы обходить такие моменты?...

Да, два раза за игру есть бесконечные загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, apan65 сказал:

Да, два раза за игру есть бесконечные загрузки.

это на лицензии или пиратке у вас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arin сказал:

это на лицензии или пиратке у вас?

Они говорят о пиратке, на лицензии за все прохождение такого не наблюдал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 11.5.2021 в 13:36, Setekh сказал:

Вы хоть на страничке с ссылкой на скачивание русификатора описание читали? Если нет почитайте и поймете как глупо вы выглядите и какую неуместную глупость пишете.

Посмотрел. Прошу прощения, не читал эту тему и не видел имя переводчика. Просто увидел кто создал раздачу на рутрекере и показалось, что имя очень в стиле ГС. Не хотел никого обидеть.

Чисто ради интереса — это его настоящая фамилия или творческий псевдоним?

 

P.S. Скачал тот релиз — вообще не похоже, что он отсюда, дико кривой перевод, перепутаны строки даже в меню и т.д.

 

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да бред, ребят, проще гораздо купить лицензию и поставить перевод, чтобы не было косяков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чём причина, что лаунчер раз за разом после установки обновления пишет “ доступно обновление “ и русификатор соотвественно не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Station 117

      Метки: Приключение, Point & Click, Головоломка, 2D, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Glitch Games Издатель: Glitch Games Серия: The Glitchverse Дата выхода: 23 ноября 2022 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 81% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Будет ли обновление под последнюю версию игры 1.4?
    • фотка со съемок СЭди Синк , кого будет играть пока неизвестно
    • Оригинальное название: The Running Man
      Премьера : 9 ноября 2025
      Жанр: фантастика, боевик
      Режиссер: Эдгар Райт Сценарий: Майкл Бэколл, Стивен Кинг, Эдгар Райт
      В ролях: Гленн Пауэлл, Эмилия Джонс, Джош Бролин, Ли Пейс,  Кэти М О.Брайан, Уильям Х.Мейси,  Майкл Сера, Колман Доминго, Дэвид Зайес (БАТИСТА из Декстера) Ближайшее будущее. Отчаявшийся отец Бен Ричардс решает принять участие в жестоком реалити-шоу «Бегущий человек», надеясь выиграть деньги для лечения тяжелобольной дочери. Чтобы победить, участники должны выжить, пока в течение 30 дней на них охотится группа убийц. трейлер 1 https://vkvideo.ru/video-227596514_456242210 трейлер 2 https://vkvideo.ru/video-157072781_456252497    
    • Не совсем так, в фильме у него есть и новый костюм. А тут, видимо старый, хороший, порвался, так как он говорил, когда его вызволили из тюрьмы, что костюм маловат, и он смастерил новый “убогий” костюмчик, в новом фильме.
    • дык, это ведь американский пародийный сарказм… типа в Советах не умели в дизайн (что частично правда), не умели в маркетинг и т.п. Поэтому у него и заплатка на костюме (все тот же толстый намек на нищету)
    • у меня 2 проблемы 1) если не перечислять всю сборку есть моды stronghold в.2.17 и legens 18.2.7  возникает краш когда я вхожу в хранилише на первом уровне замка незнаю про следующие я скинул лог чату гпт он сказал что проблемы с файлом железного слитка , скинуть лог ?
      2) из-за легенд у меня проблема что я не могу войти к скорняку 
    • Тоже не люблю ранний доступ    Liminal Point вроде нет, не добавлял.  Надо чекнуть будет. Геймплейно то понятно, но если боёвка будет ощущаться как в прошлых частях, как в недавнем ремейке например, то тогда на хрен, тем более за такую цену. Мне именно боёвка не особо зашла.  Но это Платинум Геймс разрабатывают, может что-то в лучшую сторону изменится.
    • Важно понимать — игры по SAO и аниме (также ранобэ), сюжетно не связаны. Взята основа и персонажи (также добавлены новые, которые не встречаются в оригинале). Начиная с Hollow Fragment, сюжет расходится с ранобэ и аниме. Может быть недопонимание в персонажах, которых добавляли только в играх.
    • Не, ранний это не наш метод (мне Блак Месы хватило). Вон Киллер Антидот уже год в раннем. На следующий год там ещё Liminal Point есть, если ещё не добавил в хотелку.
    • Не, известно что будет. Есть же предыдущие части. А так, да, дороговато.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×