Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Только что, Lian сказал:

Это изначально будет тратой времени впустую. Смысл игры именно в ее литературном тексте. Это же не экшончик с минимум диалогов. Лучше действительно выучить английский, чем играть в такое издевательство над оригиналом.

А насчет локализации — интересно, насколько хорошо продается игра. Могут ли они себе действительно позволить локализацию на основные языки, причем нормальную.

Я слышал, что она в каких-то топах первое место заняла и принята критиками на ура. Думаю, деньги есть. Вот только бы перевод был хороший в итоге. Ладно, поживем, увидим... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 What Remains of Edith Finch критиками обласкана более чем (заслуженно!), но о её хреновых продажах разработчики жаловались не раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Celeir сказал:

@pipindor555 What Remains of Edith Finch критиками обласкана более чем (заслуженно!), но о её хреновых продажах разработчики жаловались не раз

Ну, может просто у них запросы дохрена завышены? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 цифры тоже назывались, было что-то уровня 100к копий, это ж ни о чём

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Вильгельм ван Астрея я говорил не про сейчас, а про когда писали разработчики. Через сколько-то месяцев после релиза. Если правильно помню, они вообще чуть ли не про финансовый провал говорили, хотя это уже надо бы проверить.

Если бы они взяли полмиллиона, думаю, сказали бы, раз уж так нагнетали. Да и цена до 19.99: в России вот $7.2, а под распродажу (и не в первый раз) скидка в -60%. И на хамбле уже была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.12.2019 в 13:23, pipindor555 сказал:

Я слышал, что она в каких-то топах первое место заняла и принята критиками на ура. Думаю, деньги есть. Вот только бы перевод был хороший в итоге. Ладно, поживем, увидим... 

Это говорит о качественно, а не о количестве. Судя по высокому порогу вхождения и слабому пиару, широкие массы о ней частично не узнают, а частично не потянут.

Но так как игра претендует на статус шедевра на все времена, практически интерактивный Достоевский, то и переводить ее явно будем, пусть даже три человека за пять лет, но качество провалить нельзя ни на йоту.

Остальное - вопрос техники. Потому что если будет официальный корявый русский, его надо будет причесать и отполировать. Если не будет - сразу нормально. Третьего не дано. Дикси.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.12.2019 в 19:36, Tuve сказал:

уже задавалась этим вопросом, не скажу что просто, но один выбор межу психопатом,социопатом и шизофреником, как ролевым персонажем, стоит затраченного времени.

Таки попробовал, сложные места есть, но процентов на 90 текст понятен. Игра — огонь! Взял в стиме, буду отыгрывать самого плохого копа в этом городе.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.12.2019 в 16:40, PeaceHaver сказал:

слабому пиару, широкие массы о ней частично не узнают

Всем бы такой слабый пиар 

center

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.11.2019 в 15:21, Naro_Law сказал:

А теперь вычти оттуда мелкое инди  и те игры, которые не пришли на консоли с ПК. )

Даже на Nier плюнули с офф переводом. Не инди. И продавалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, UnknownGod4 сказал:

Даже на Nier плюнули с офф переводом. Не инди. И продавалась.

Как вообще можно сравнивать игры от разных студий ? Сега вообще только одну игру на русский перевела и ей вообще пофиг на продажи это не показатель не разу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.12.2019 в 06:36, folderwin сказал:

это не показатель не разу

Там выше писали, типа если релиз на консолях — то уж переведут. Так вот релиз на консолях ни разу не показатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, UnknownGod4 сказал:

Там выше писали, типа если релиз на консолях — то уж переведут

Тут ещё важно понимать, для адекватного перевода этой игры нужен переводчик высочайшего уровня. Очень велика вероятность, что переводом игру банально испортят, так как там все завязано на тексте и диалогах и читать предстоит 90% времени 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Faverman сказал:

и читать предстоит 90% времени 

Господи, очередная изба-читальня. Зачем только тогда рпг приплетать? Назвали бы визуальной новеллой.

  • +1 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, allyes сказал:

Господи, очередная изба-читальня. Зачем только тогда рпг приплетать? Назвали бы визуальной новеллой.

Вы сначала узнайте разницу между текстовой RPG, текстовым квестом и интерактивной книгой(визуальной новеллой без визуала и иже с ними), а потом бегите высказывать свое авторитетное мнение.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Goosebumps: Terror in Little Creek

      Метки: Исследования, Головоломка, Хоррор, Приключение, Решения с последствиями Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: PHL Collective Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 29 августа 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Foxlie  Он не тот кто русик делает, это к другой теме Мой посыл был в том, что то что ты сделал за 2 недели и аргументируешь тем, что продаёшь за 200рэ, что отбить твоё время, можно сделать непринуждённо за 1-2 дня и качество будет лучше) Кстати, да, будет бесплатно) Загляни — https://boosty.to/allodernat  Посчитай количество русификаторов. Потом поищи платные русификаторы) Можешь сюда заглянуть ещё) https://boosty.to/chillstream Или сюда https://boosty.to/onzi Или вот сюда)) https://boosty.to/erll_2nd
    • Когда лучи появились на серии 2К они там тоже как бы были, вощем полноценно заценим в на серии 8К Со всеми этими сотнями фильтров картинка у ААА становится грязнее и грязнее. Возможно становлюсь ретроградом...
    • Склонен с тобой не согласиться. Аргументирую так же, как и ты, то есть воздержусь от аргументации, ибо влом. Считай, что “имхо”.
    • Заплатить 100-300 рублей за активашку с возможностью обновлений или уродовать свой комп, рискуя нахватать дряни и если повезет отделаться только переустановкой системы… Ну не знаю. 
      Этот гипервизор вообще очень дрянная и мутная вещь.
    • Я уверен, что у DjGiza рано или поздно выйдет отличный русификатор. И если бы он уже был готов, я бы не стал разбираться в теме и запиливать свой вариант — я бы просто купил готовое решение. Повторюсь: ценник — это плата за то, что игроки получают перевод сейчас, а не когда у кого-то "набьётся рука". Мне бы очень хотелось, чтобы таких проектов было больше. У каждого из вас наверняка есть игра, в которую вы давно хотите комфортно поиграть на русском, но команды переводчиков годами кормят людей обещаниями. У вас этими обещаниями весь тред завален и не только на этом проекте, это капец как грустно, по факту горы обещаний и с гулькин нос русификаторов. Сколько ещё нам ждать этот "эталонный русификатор"? А гугл-транслит делает ровно то, что мы от него ожидаем — доносит смысл, дает нам нормальный текст. Я уже проверил свое творение, внес правки и добился того, что смысл передается четко, разумеется есть небольшие косяки, но если бы это было совсем дерьмом, не стал бы я такой кал выпускать, в который бы и сам не смог поиграть. Что с этим делать, каждый решает сам. Я для себя решил: ждать годами — это не моё. Если вы с чем-то не согласны — берите дело в свои руки и делайте лучше. Пустыми сообщениями на форуме этому не поможешь. А если вы сами работаете над каким-нибудь проектом - да выкиньте уже хоть что-то людям, я с огромной радостью готов покупать русики, если они будут, сейчас уже кофе столько не стоит
    • Тогда аргументируй почему ты сравниваешь Starfield с Crimson Desert? И при чём здесь вообще Crimson Desert? 
    • давай не будем сравнивать игру и моды))) сама по себе скайрим пустышка) в отличие от кримсона)
    • Версия FFRTT — это адаптация старого перевода под Remastered. А свой я делал с нуля, и везде, где мог, сверялся с японской версией.
    • Нвидиа грозятся, что это дело будет работать на одной карте. Но вот “работать” — растяжимое понятие, не гарантирующее того, что работать будет хорошо. Видимо, делают так, чтобы люди кульки с более сильным воздушным потоком приобретали. https://www.dns-shop.ru/product/c03153a987321a11/ventilator-arctic-p14-pro-pst-acfan00314a-cernyj/ Вот по идее лучшее, что можно найти (в днс по крайней мере). 110 CFM воздушного потока максимального. Это по сути как 2-3 кулька сразу, грубо говоря. При этом шум на уровне 25 децибел (если данные указаны верно), тише обычных 30-35. Если и этого не хватит, то нужны кульки размера покрупнее, чем на 140, либо колхозить. К слову, а опции выдува через верхнюю стенку-крышку не предусмотрено у корпуса? Горячий воздух всё равно по своей природе лёгкий, легче холодного, а потому стремится наверх.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×