Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

22 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

Так именно так и есть. Особенно в данном конкретном случае. Пустить на перевод фрилансеров, пусть даже с лингвистическим образованием, равносильно тому, что пустить фрилансеров на перевод войны и мира. Фрилансеры максимум годятся для перевода казуалок и других мелких игр. Для перевода крупных игр, где основную роль играет текст и сюжет, нужны люди с опытом художественного перевода и опытом в сфере локализации игр. Локализация игр - такая же специфическая сфера, как и медицинский перевод. Да, некоторые студии локализации относятся к переводу игр как “А, этот текст, сейчас быстренько набросаем перевод, основываясь на собственных знаниях”, будто им на уроке дали переводить классический листок про Лондон, но это потом вытекает в соответствующее качество, где теряются не только глубинные смыслы, но и смыслы самые обыкновенные, произведение попросту теряет часть заложенных в него идей. Хороший переводчик не просто переводит данный ему текст, но попутно занимается детальным изучением темы, семантическим анализом, адаптацией коннотации и всем таким прочим. В данном случае локализация игр бывает даже сложнее медицинского перевода, ибо медицинский перевод - это узкое направление

Вот с этим я категорически не согласен. Абсолютно деструктивный подход, и благодаря ему отрасль в жопе.

23 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

в то время как тексты игр, где специфическим узким направлением выступает перевод какого-нибудь интерфейса, могут включать в себя безграничное количество этих направлений, а значит переводчик игр должен быть весьма эрудирован и обладать знаниями в области медицинского, технического, юридического, научного и прочих переводов, либо быть готовым наверстывать эти знания. Иначе ничего не получится.

А с этим согласен и не вижу тут ничего криминального. В любой сфере специалист должен быть готов к получению нового опыта и расширению понимания, а также использованию накопленного опыта. Это обычное нормальное требование для любого разумного человека, трудящегося в какой-либо сфере. 

Но говорить, что перевод видео игр это величайшее из искусств, и сложнее медицинских публикаций, на мой взгляд абсурд.  Видимо, вы просто не сталкивались с переводом научных статей, например, связанных с нейробиологией.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Celeir , но игра стоит печени, в смысле свеч, разумеется )

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабы пообещали добавить локализации, но, подозреваю, в приоритете будут европейский multi5 или 9

Так что рус можно ждать, минимум, год-полтора. Если будет народный перевод, то от 2лет до + бесконечности:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, allyes сказал:

Разрабы пообещали добавить локализации, но, подозреваю, в приоритете будут европейский multi5 или 9

Так что рус можно ждать, минимум, год-полтора. Если будет народный перевод, то от 2лет до + бесконечности:)

От двух лет :) Оптимистичный у вас минимум, дядя) Я бы сказал от 5 лет до бесконечности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно перевести первые 10 диалогов и всё, дальше всё равно большинство не будет гамать, скорее всего. :)

  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, DragonZH сказал:

Можно перевести первые 10 диалогов и всё, дальше всё равно большинство не будет гамать, скорее всего. :)

Это я могу, чисто по дразнить здешних ждунов. 

Ахахах

А ещё есть варик прогнать вам весь текст через гугл и собрать русик за пару дней :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, кто играл, насколько там сложный текст вообще? Моего уверенного intermediate хватит, или лучше пока не соваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman , уже задавалась этим вопросом, не скажу что просто, но один выбор межу психопатом,социопатом и шизофреником, как ролевым персонажем, стоит затраченного времени. )

В общем не попробуешь не узнаешь.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tuve сказал:

@pipindor555 , а вот это уже жестоко.

Не, ну а чего, тем кому совсем не терпится, вполне сойдёт, более менее все будет понятно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, CeHbKA сказал:

@pipindor555 можешь кинуть текст для анализа? 

для начала надо ее скачать еще и посмотреть, что там с файлами.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vAWDJBBIgE5dKr.pngШрифты нужно уменьшать . Текста там столько, что просто пи…..!

И разбросано всё по сотням тысяч файлов.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Tabletop Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 31 октября 2024 года (ранний доступ)
    • Автор: Onzi
      Ranger’s Path: National Park Simulator

      Метки: Симулятор, Приключение, Исследования, Открытый мир, От третьего лица Платформы: PC Разработчик: To-Go Games Издатель: astragon Entertainment Серия: astragon Дата выхода: 10.03.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 157 отзывов, 82% положительных Русификатор Ranger’s Path: National Park Simulator ( нейросеть )
      Проверялось на версии: Build 22275395

      Установка: Распаковать в папку с игрой ( Bear\Content\Paks\~mods )
      Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Merdraud качай не с архива сайта, а с моего поста, @SerGEAnt не обновлял русификатор.
    • В параметрах запуска HOST_LANG=ru_RU.UTF-8 HOST_LC_ALL=ru_RU.UTF-8 %command%
    • джостик не работает и при загрузке игры в место новая игра и продолжить все на франчузком
    • The Ember Guardian Метки: Экшены, Приключенческие игры, Стратегии, Постапокалипсис Разработчик: Ratbit Games Издатель: Slug Disco Дата выхода: 17.04.2026 Отзывы: 40 отзывов,  82% положительных Суровый тактический рогалик в постапокалиптическом мире, где ты защищаешь последние угли надежды.
      Основной упор сделан на управлении ресурсами и базой: днём ты собираешь припасы, развиваешь лагерь и готовишь оборону, а ночью отбиваешься от волн тварей. Русификатор (v1.0.1.9)  
    • Ну чтоже посмотрим когда выйдет.
    • При замене файлов и последующем запуске игры — она вылетает после запуска (на экране заставки)
      версия игры самая последняя
       
    • Не только. В компьютерных играх много детей и молодëжи, а значит можно таким способом повлиять на неокрепшие умы и воспитать юных хохлофашистиков. На взрослых с мозгами школьников, как это не было бы печально, тоже действует. Геббельс позавидовал бы возможностям современного мира. 
    • Сталинский ампир вроде бы это называется, если не ошибаюсь. 
    • @shingo3 Ну так художник был Виктор Антонов в HL2.  Скрестил восточноевропейскую архитектуру, элементы постсоветского пространства и научно-фантастические технологии.  В принципе Dishonored его тоже работа, да мне антураж тоже нравится. 
    • Нет тут ничего странного. Эта агитка просто нацелена на определённый небольшой слой людей — в основном на интеллигентишек, экзальтированных дам и всяких прочих людей с тонкой душевной организацией. Таким нейросблёв сюжет в стиле “литералли Хитлер” очень зайдёт, а то, что он языковым барьером ограничен — добавит элитарности в их глазах. Напомню, что данная категория лиц не только массово совершила паунс в тбилисские помойки и донатила на Азив, они и людей убивали. К примеру Татарский, если бы его подобная блаженная не убила, уже давно получил бы своё иногенство, тихо со срочносборов бы подворовывал да финки ЛГБТ бы рекламировал. А так — убили человека...   Я был бы рад, если бы это было так. К сожалению, я слегка знаком с “творчеством” киевского креаклиата, а вернее — с результатами их любови к трупоедству. Все эти “колорады”,“кондиционеры”, “шашлыки”, мрии о хорватских сценариях стоили уже много крови. По этому я сомневаюсь, что они прошли мимо возможности оттоптаться на могиле врага. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×