Jump to content
Zone of Games Forum

pipindor555

Заслуженные переводчики
  • Content count

    387
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

75 Good

2 Followers

About pipindor555

  • Rank
    Падаван
  • Birthday 11/27/1986

Other

  • PC Specs
    Мне хватает для своих нужд)
  • Consoles
    PSP, PS4, Xbox360

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Москва
  • Interests
    China Refaund , Game Translate

Contact Methods

  • Steam ID
    pipindor666
  • PlayStation Network ID
    pipindor666
  • Xbox Live
    pipindor666
  • VK
    https://vk.com/andreypavlov86
  • Instagram
    pavlov_andrei
  • Twitter
    https://twitter.com/MyaxxxkiyMusic
  • Facebook
    https://www.facebook.com/dontmasta
  • Одноклассники
    htttp://www.odnoklassniki.ru/nahren_nado

Recent Profile Visitors

6,938 profile views
  1. Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

    Маленький апдейт по переводу: Переведена первая, вступительная глава. Переведено 20% текстур Добавлены тестовые шрифты субтитров ( в финальном варианте скорее всего будут другие )
  2. Negligee: Love Stories

    Перевод загнулся? Может заново начать?
  3. Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода на PC: 10 апр. 2019 ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ВЫРАЖАЕТСЯ pashok6798 ЗА НАПИСАНИЕ СОФТА ДЛЯ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ! Если у вас есть желание поддержать проект перевода, напишите в теме или ЛС автору темы. Весь донат пойдёт pashok6798 в благодарность за труды.
  4. Жанр: Horror / Shooter / Indie / Платформы: PC Разработчик: Netherware Ent. Издатель: DigitalEZ Дата выхода на PC: 29 янв. 2019 Авторы заверяют, что вдохновлялись оригинальной Resident Evil.
  5. Человек создал тему и забил болт.
  6. Оформи тему по-человечески!
  7. Spyro Reignited Trilogy

    Прям кусками слышно нарезано.
  8. Little Witch Academia: Chamber of Time

    Папку с игрой залей куда-нибудь и скинь мне в ЛС ссылку. Готов поучаствовать в переводе.
  9. Upd. Работа над переводом немного замедляется, так как пока не могу найти человека, который бы нормально вытянул и пото вставил назад текст. Автор перевода прошлой части игры запросил за это сумму, и близко не стоящую затрат, так что ждем помощи от свободных спецов, заинтересованных лиц и всех, кому интересен проект.
  10. Круто. Жду завершения и порта перевода на пк.
  11. UPD/ Со шрифтом разобрался. Короч, как в первой части можно всё использовать, в том числе и шрифты. Осталось только разобраться с текстом.
  12. Распаковал игру. куча текстур с текстом для перерисовки. Текст еще не нашел. Вот теперь проблема с шрифтами. Кто-то сможет их разобрать? Сделать? Фомат — .dtf Архив со всеми шрифтами (800мб) — https://yadi.sk/d/zaKBhk1F4gN5vQ Текст в .bin — https://yadi.sk/d/8EQApTgL8sLuBg И еще вот такое нашел — https://yadi.sk/d/YrShVdDOQmA0PQ И это похоже на шрифты — https://yadi.sk/d/9lshGUDVQIvcdA Если вытащат текст и сделают шрифты, и потом все смогут упаковать, тогда я возьмусь за перевод и текстуры. UPD/ Диалоги используют шрифт MainFont02.dft
  13. Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.
  14. Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×