Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Гость JeSiRoL

Могу сказать одно, прочитав последнее сообщение от aleksusklim , понял что человек смотрит на всех сверху.

Ждем перевода от Estery

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оно и будет столько качать, просто вставляй и играй

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus @aleksusklim

1 — должно быть “?..”
2 — остаться с мягким знаком. А еще тут “ОтправиТСЬя”

2, 3 —  На второй картинке он говорит “Если готов, полетели в мир Мастеров”. Это первый мир. А надо в третий (а диалог во втором) — “Мир Творцы Магии”. И, может, изменить на “Мир творцов магии”, не думаете?

Возможно, это все исправлено в обновлениях. Тогда извините, играю на свиче.

 0b78e1bb05297948d1ab4fb5713fa1cc.jpg

78b9b3468bdd56f036b6a5b26374f561.jpg

681b0eea73963945c9967ad6d89e8c23.jpg

Изменено пользователем cobra838
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Orionus сказал:

Обновил русификатор, теперь переведено всё.

Доброго дня! Скажите, я верно понимаю, что перевод pakchunk0-WindowsNoEditor_p.pak это перевод для первой части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, krasnoyarec сказал:

Доброго дня! Скажите, я верно понимаю, что перевод pakchunk0-WindowsNoEditor_p.pak это перевод для первой части?

Доброго! Для всех частей.

9 часов назад, cobra838 сказал:

@Orionus @aleksusklim

1 — должно быть “?..”
2 — остаться с мягким знаком. А еще тут “ОтправиТСЬя”

2, 3 —  На второй картинке он говорит “Если готов, полетели в мир Мастеров”. Это первый мир. А надо в третий (а диалог во втором) — “Мир Творцы Магии”. И, может, изменить на “Мир творцов магии”, не думаете?

Возможно, это все исправлено в обновлениях. Тогда извините, играю на свиче.

 

Названия локаций не переведены специально, иначе не будут отображаться над порталами, в виде 3D надписи. И да, на свитч сейчас перевод не полный получается. На ПК полный.

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes  2 файла шрифта (для комп версии)3 для свич  + 2 файла русификации (диалоги + меню и прочее) сколько должны весить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kuziara сказал:

сколько должны весить?

Что то не видел русики меньше пары десятков мег. Может там все, конечно, из за инсталляционных данных такой вес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все спасибо наигрался в спайро,2 часть самая классная

спасибо за русик :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Orionus сказал:

Названия локаций не переведены специально

Не, я про другое. После прохождения второго мира, аэронавт Госнольд говорит Спайро “Если готов, полетели в мир Мастеров”. А надо в третий мир — “Magic crafters”, по-русски “Мир Творцы Магии” (на третьем скрине). Может, так и надо, я не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×