Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, MrTest сказал:

Ув. переводчики, отложите релиз перевода до марта 2020го. Отполируйте все как надо и не спешите. HarryCartman’у пора уже по 3.12 на заслуженный отдых уйти.

 

Считаю Иначе… Пусть перевод будет даже корявенький, но зато будет. Ибо многим хочется пройти как можно скорее.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Руслан Жосан сказал:

Считаю Иначе… Пусть перевод будет даже корявенький, но зато будет. Ибо многим хочется пройти как можно скорее.

Тогда мб ты оригинал пройдешь, а? Графон пускай будет даже корявенький, но зато будет. Ибо тебе как и многим хочется пройти как можно скорее.

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MrTest сказал:

Тогда мб ты оригинал пройдешь, а? Графон пускай будет даже корявенький, но зато будет. Ибо тебе как и многим хочется пройти как можно скорее.

Чуууууввввваааааак, Причём тут графон? Главное в ремастере — управление. Ибо оно новее и лучше, А значит — удобнее.

И не надо тут своей вонючей Иронии, что за токсичность? 

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Руслан Жосан сказал:

Чуууууввввваааааак, Причём тут графон? Главное в ремастере — управление. Ибо оно новее и лучше, А значит — удобнее.

И не надо тут своей вонючей Иронии, что за токсичность? 

Еще оправдание своего недержания найдешь?

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, MrTest сказал:

Еще оправдание своего недержания найдешь?

Чел, могу тебе сказать, что это не оправдания, а весомые причины. Игру возможно и реально пройти на инглише, просто учитывая то, что русский — родной, с ним удобнее))0

Отставь свою токсичность за сайтом пожалуйста) Общайся со всеми нормально и без иронии. Всё же, я пытаюсь нормально пообщаться, обсуждая тему.

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Руслан Жосан сказал:

Чел, могу тебе сказать, что это не оправдания, а весомые причины. Игру возможно и реально пройти на инглише, просто учитывая то, что русский — родной, с ним удобнее))0

Отставь свою токсичность за сайтом пожалуйста) Общайся со всеми нормально и без иронии. Всё же, я пытаюсь нормально пообщаться, обсуждая тему.

Короче понятно. Оригинал ты не осилил, потому что рукожоп. А тут прям мана небесная указала на болезненное воспоминание детства и ты решил показать игре кто тут главный, но вот беда, языковый барьер не дает ощутить прелестное управление. Ты специально создал очередной акк чтобы втирать эту дичь?

  • Спасибо (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть скрины уже готового перевода? Чтоб посмотреть как выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот как раньше люди ждали тех же переводов? А сейчас, простите, развелось попрошаек на каждом шагу… Выпрашивают перевод, как и выпрашивают аккаунты/кряки для игр (на многих форумах доводилось видеть такое), заспамили ветку форума.  Вообще-то такое веселье каралось предупреждением/баном. Процент вывешен в шапке темы, все движется, в чем проблема???  Откуда нетерпение и стремление к тому, чтобы все было побыстрее и сделано абы как? Там на редактуру прилично времени уйдет, потому что перевод идет без контекста, считай, ведь все фразы из 3 частей никак не разделены, потому что Reignited Trilogy представляет собой как бы игру 3 в 1.

P.S. Являюсь одним из участников перевода.

Изменено пользователем Nicodimus
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли какое либо волшебство в этом мире, что бы сделать так, что бы в этой теме могли бы отписываться только локализаторы? А то задолбали левые, извините, пассажиры!

2 минуты назад, pashok6798 сказал:

то примерно так будет выглядеть перевод.

“Красиво, добротно. Хорошо!”(с)

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, allyes сказал:

А есть ли какое либо волшебство в этом мире, что бы сделать так, что бы в этой теме могли бы отписываться только локализаторы? А то задолбали левые, извините, пассажиры!

Если только модераторы закроют тему на какое-то время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MrTest сказал:

Ув. переводчики, отложите релиз перевода до марта 2020го. Отполируйте все как надо и не спешите. HarryCartman’у пора уже по 3.12 на заслуженный отдых уйти.

Цитата

3.12. Категорически запрещается высказывать свое недовольство сроками выпуска народных переводов и ставить под сомнение их необходимость. Данное нарушение может привести к мгновенному бану провинившегося.

Где хоть слово про сроки? Как по мне хоть в 2030 пусть выпускают. Другое дело когда забрасывают переводы, ни раз уже сталкивался с таким и мне подобным людям респекты кидать надо? "спасибо что перевели 70% за бесплатно/платно и забросили" (не про этот проект, условно)? 

Спайро я уверен не забросят

И ни кто не скажет спасибо за то что 4к строк переводят год, уж поверь. Тут намного масшатбнее игры проводили за год, и намного сложнее текст был. О5 же без притензией к переводчикам, они молодцы в любом случае. (кроме тех что забрасывают, и не важно просят донаты или нет, не вывозишь - не берись, найдётся другой, более ответственный человек) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt  И распаковать тоже!) Мы дилетанты в этом деле, у нас есть возможность и ресурс приехать на студию все записать, время менеджерить и курировать весь 
      И как вы правильно заметили, у нас отсутствует любая технологическая экспертиза(как вытащить, как не упустить ни одной реплики, как собрать и упаковать), поэтому мы решили написать на форум, с профессионалами. Так что мы полностью согласны, что технически это дело мягко говоря непростое, поэтому и пришли просить помощи у тех, кто в отличие от нас в этом съел пару собак!) -  Видимо, я что-то не так сделал. Я пытался написать в ту группу, но при выборе топика куда писать, были доступны для поста только блоги, гляну еще раз, может, действительно, получится  Речь идет о Dispatch и первично мы рассматриваем чисто голосовую озвучку, так как текст и субтитры, судя по всему, уже готовы
    • Наверное,  “Gain 3 Armor → Получите 3 ед. брони”?
      Тоже с указанием единицы измерения — “ед.”?

      Или “Нанесите 5 урона”. Без “ед”.

      Не знаю, насколько это важно. 
    • UnPacker_UnityWebData.exe — только 32-битная версия. У меня есть украденная версия Windows 12, и она только 64-битная без SysWOW64. 32-битный exe-файл не запускается, только 64-битный! Пожалуйста, мне очень нужна 64-битная версия UnPacker_UnityWebData.exe! Спасибо  
    • Русификатор   Тестовая версия 
    • Каких полей, какой пункт?
    • а можно спросить про какие именно “моды” вы тут так много спорите? 
    • Ребят скажите чем помочь могу. Что-бы быстрее перевести я так понял надо переводить все что в этом файле перевод на русский
    • Утро. 
      Вот все 731 файл https://disk.yandex.ru/d/X4gkcCA_K5THaA
      И вот уже Собранный файл https://disk.yandex.ru/i/IZ8f2my2gws0Hg 
      Сегодня его прогоню через ИИ что бы текс был более похож на нормальный 
      Если у кого есть предложения по промту предлагайте пока вот такой накидал  """ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА (строго соблюдай, иначе — ошибка):   1. **Повелительное наклонение — ТОЛЬКО на '-ите' / '-ьте' / '-те'** (интерфейс и подсказки):    - Recover → Восстановите    - Discard → Выбросьте    - Draw → Возьмите    - Gain → Получите    - Deal → Нанесите    - Play → Сыграйте    - Summon → Призовите    - Destroy → Уничтожьте    - Explore → Исследуйте    - Craft → Создайте    - Place → Разместите    - Upgrade → Улучшите   2. **Официальные термины Wuxia-механик — ИСПОЛЬЗУЙ ТОЛЬКО ТАК** :    - Martial Arts → Боевые искусства    - Mystic Skills / Mystic Arts → Мистические искусства    - Lightness Skills / Qinggong → Лёгкость (или Цинъгун)    - Inner Ways → Внутренние пути    - Sects / Schools → Секты (или Школы боевых искусств)    - Qi / Chi → Ци    - Stamina → Выносливость    - Health → Здоровье    - Armor → Броня    - Attack → Атака    - Parries / Dodges → Парирование / Уклонение    - Parkour / Wall-running → Паркур / Бег по стенам    - Telekinesis → Телепатия    - Acupuncture strikes → Удары акупунктуры    - Lion’s Roar → Рёв льва    - Cloud Step → Шаг по облакам    - Magic Hand / Chi Grip → Волшебная рука / Захват Ци    - Touch of Death → Касание смерти    - Drunken Poet → Пьяный поэт    - Dragon Heat → Драконий жар    - Blinding Mist → Ослепляющий туман    - Serene Breeze → Спокойный ветер   3. **Числа и эффекты — точно и кратко**:    - Gain 3 Armor → Получите 3 брони    - Deal 5 damage → Нанесите 5 ед. урона    - Restore 4 Health → Восстановите 4 ед. здоровья    - Draw 2 cards → Возьмите 2 карты    - Discard 1 card → Выбросьте 1 карту    - +2 Attack → +2 к атаке    - +3 Stamina → +3 к выносливости    - +1 Parries → +1 к парированию    - +1 Dodges → +1 к уклонению   4. **Стиль и нюансы**:    - Поэтичный, эпический тон.    - Диалоги — живые, культурные.   5. Цветовые теги #Y...#E, #G...#E, #R...#E, #e5ecf2... — оставляй полностью, внутри текста только первая буква заглавная.    Пример: "Place #YGrinding Table#E" → "Разместите #YВерстак для заточки#E"   6. После {0}, {1}, #e5ecf2 и любых тегов — НИКАКИХ тире и двоеточий! Только пробел или ничего.    Правильно: "#e5ecf2{0}'s Master" → "#e5ecf2{0} Мастер"   7. Сохраняй ВСЕ теги, %s, %d, %%, \n, \r, кавычки и пробелы точно как в оригинале. """
    • Размеры полей разве не 4 байта, нет?
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×