Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, HarryCartman сказал:

думаешь вычитка 4к строк займет больше времени?

:D Попробуй, после 1К глаз замыливается и не замечаешь опечатки и “англицкое” построение фраз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

:D Попробуй, после 1К глаз замыливается и не замечаешь опечатки и “англицкое” построение фраз.

При переводе японских анимешных игр с английского вообще мозг начинает отрубаться к концу и ты уже не понимаешь, что вообще происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Curokawa сказал:

Ну, тестирование, как бы, не опционально, очень желательно чтобы оно было.
А то получится как с 2 и 3 спайро на пс1, закончить игру нельзя, ибо вылетает.

Не считаю очень сложным отписаться в тему на каком конкретно моменте вылетела игра. Вот тестирование точно можно доверить кому угодно, не очень понимаю почему оно в закрытом режиме проходит, видимо чтоб странные личности не жаловались в комментах что перевод игру сломал. 

p.s. хотя мне кажется можно было бы просто через гугл диск шарить на тестирование с припиской альфа-бета, чтоб лишних вопросов не возникало почему игра может сломаться

14 минут назад, Ленивый сказал:

:D Попробуй, после 1К глаз замыливается и не замечаешь опечатки и “англицкое” построение фраз.

Я учился в профильном техникуме, все 800 билетов надо было за полторы пары прорешать и допускается максимум 3 ошибки. Не скажу что это изи, да и 90% не сдали с первого раза, но в этом нет ничего невозможного ;)

Да и это же любительский перевод, здесь можно мелкие косяки допускать, даже не можно, а регулярно допускаются)) 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HarryCartman сказал:

Я 800 билетов пдд за 2 часа прорешивал

 

7 минут назад, HarryCartman сказал:

Я учился в профильном техникуме, все 800 билетов надо было за полторы пары прорешать и допускается максимум 3 ошибки.

:DИ? Все опечатки нашёл в билетах? Тёплое с мягким чс-но слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

:DИ? Все опечатки нашёл в билетах? Тёплое с мягким чс-но слово.

То есть по твоему опечатки сложнее найти нежели прорешать 800 билетов залпом без запинок и ошибок? :)

Ладно если мой пример не понравился, учителя русского проверяют по 25 диктантов перед сном :D Да и не обязательно же это делать залпом, или одному человеку, можно 30 минут читать, 10 отдохнуть и по кругу, залпом все 4к строк займут не много времени, с перерывами чутка больше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

То есть по твоему опечатки сложнее найти нежели прорешать 800 билетов залпом без запинок и ошибок? :)

Ладно если мой пример не понравился, учителя русского проверяют по 25 диктантов перед сном :D Да и не обязательно же это делать залпом, или одному человеку, можно 30 минут читать, 10 отдохнуть и по кругу, залпом все 4к строк займут не много времени, с перерывами чутка больше

4000 строк — это довольно абстрактное значение. Нужно ориентироваться на слова, а их 52 тысячи.
Это как вычитать 2/3 от объёма текста Final Fantasy XV или половину первого тома “Война и мир”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

То есть по твоему опечатки сложнее найти нежели прорешать 800 билетов залпом без запинок и ошибок? :)

Ладно если мой пример не понравился, учителя русского проверяют по 25 диктантов перед сном :D Да и не обязательно же это делать залпом, или одному человеку, можно 30 минут читать, 10 отдохнуть и по кругу, залпом все 4к строк займут не много времени, с перерывами чутка больше

Играющие будут тестировать — все же просто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

4000 строк — это довольно абстрактное значение. Нужно ориентироваться на слова, а их 52 тысячи.
Это как вычитать 2/3 от объёма текста Final Fantasy XV или половину первого тома “Война и мир”.

По словам тоже не совсем верно считать, если я не ошибаюсь имена нужно перевести 1 раз, а в тексте они могут встретиться хоть 10 тысяч раз. Так же союзы всякие имеются. А так не отрицаю что 52к многовато, но сомневаюсь что это займет время до весны :D

6 минут назад, Made in Abyss сказал:

Играющие будут тестировать — все же просто

Это и было бы хорошо, но тестирование могут сделать закрытым как это часто бывает и придется еще неведомо сколько ждать пока у тестировщиков появится время и желание поиграть. О5 же это в корне не верное решение делать тестирование закрытым, если не ошибаюсь по статистике не больше 10% проходят игру до конца, остальные же забрасывают ее на этапе прохождения, на 100% и вовсе 1% и менее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ладно хватит тут вам унижать друг друга..лучше переводить дружно

я в стиме  Он всех агрессивно заставлю вам донатить! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Estery сказал:

У нас за второй день переведено 27 процентов текста. Я не знаю, куда вы так торопитесь, если перевод уже пошёл, делаются шрифты. Зачем плодить переводы? Если нет аккаунта на ноте, достаточно было просто написать. 

Тем более в таблице уже промт-перевод... Трындец, мы тут втроём потратили по 6+ часов времени каждый за эти два дня, а тут просто открытый промт-перевод. Вопрос, вот и зачем пытаться сделать хороший перевод, если всем плевать на качество? Зато быстрее, да (и то не факт).

Простите, вскипело немного. 

Я из-за этого всё меньше и меньше хочу заниматься разбором игр. Смысл стараться, если всем главное побыстрей и плевать на качество перевода. Сейчас хочется закончить последние 3 проекта и забыть на какое-то время все эти игры. Если только какая-нибудь игра не заинтересует.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, pashok6798 сказал:

Я из-за этого всё меньше и меньше хочу заниматься разбором игр. Смысл стараться, если всем главное побыстрей и плевать на качество перевода. Сейчас хочется закончить последние 3 проекта и забыть на какое-то время все эти игры. Если только какая-нибудь игра не заинтересует.

как бы печально это не было, но у быстрого перевода шансов на релиз намного больше, долгострои часто забрасывают, та-же 10 финалка и 12 вроде и 13. А Front Mission 3 и вовсе уже 20 лет ждем :D

Да и немного печально когда возможность поиграть появляется спустя несколько лет после релиза самой игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сам давно не заходил на этот форум, и поэтому сильно удивлен происходящему. Раньше люди по полгода ждали переводы и редко когда обсуждались правильность подхода к этому процессу. Сейчас перевод делают люди, ценящие оригинальные части Spyro, и поэтому мы хотим максимально качественно перевести игру.

К слову, я всю ночь просидел над шрифтом, который в конечном итоге даже вряд ли попадет в игру. И особо не жалею потраченного времени.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

10 финалка

Давно вышла

5 минут назад, HarryCartman сказал:

12 вроде

Там вроде только проблема со вставкой текста

6 минут назад, HarryCartman сказал:

13

13 и 13-2 тоже давно вышли

 

Я помню раньше было правило “За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения” Интересно, сохранилось ли оно

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем хочется получить перевод как можно скорее, но от простых пользователей нечего не зависит. Я вот уже год жду перевода Мегамена 11, но он походу умер. А за перевод Unravel Two вообще деньги попросили, чего раньше я никогда не замечал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Я помню раньше было правило “За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения” Интересно, сохранилось ли оно

ты к чему это? 2 дня как за перевод взялись, еще даже ни кто не успел написать “что так долго”

Другое дело когда за 4 года перевели 60% https://forum.zoneofgames.ru/topic/37170-lightning-returns-final-fantasy-xiii/

Или персона 5 где четверть человека раз в неделю заходит перевести несколько строк. Это не медленно, это почти полное отсутствие активности что означает вряд-ли мы увидим релиз ближайшие лет 5

1 минуту назад, kapral28 сказал:

А за перевод Unravel Two вообще деньги попросили, чего раньше я никогда не замечал.

Развод какой то)) За перевод меню денег просят. Всю игру прошел, она немая, только краткое обучение управлению, которое можно и без подсказок понять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Keep Driving

      Метки: Пиксельная графика, Атмосферная, Приключение, Менеджмент инвентаря, Ролевая игра Платформы: PC Разработчик: YCJY Издатель: YCJY Дата выхода: 6 февраля 2025 года
    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забавно, но DXHR как раз и задумывался как ремейк. Просто игра была анонсирована, потом задержана, потом переделана, и вышла в 2011 году вместо 2007, после полной “ревизии” (ха-ха!) уже вот в таком виде. Так что да, я тоже хочу полноценный ремейк, но я хочу чтобы ремейк был игрой бОльшей, чем оригинал, а в современных реалиях это, по-моему, невозможно. Потому что оригинал это приключение часов на 40 с кучей совершенно разных локаций. Разрабы ААААААААА-игр просто не потянут такое.   Нет, увы. Судя по тому, что я вижу в трейлере и на скриншотах в стиме, Aspyr это тупые криворукие говнокодеры, которые не могут… да ничего они не могут. Говорите, ремастеры Soul Reaver-ов были нормальные? Я не совсем согласен, ведь в целом Aspyr ничего не сделали, кроме абсолютно базовых вещей вроде апскейла текстур и нормального разрешения с фреймрейтом. Игры как были душной мутью, так и остались. Deus Ex — это ВООБЩЕ другая тема. Если вы не знали, то примерно до конца нулевых Deus Ex во всех списках, во всех чартах был лучшей игрой всех времён и народов и красовался на почётном первом месте. Позже, когда графоний в игорях попёр как на дрожжах, и издатели начали пропихивать свои тайтлы на первые места в любых списках - про игру забыли. Забыли все, кроме фанатов. А сейчас уже подросло поколение, которое не то что первую часть не знает, но даже и в DXHR не все играли.   Во-первых, у игры есть свой чёткий визуал, разрушить который можно очень легко, бездумно напихивая в игру модели, текстуры и технологии, которые не предназначены для данного уровня детализации. Вот у тебя стоит подробная моделька персонажа с 4К текстурами, а за ним — голое зелёное поле без признаков травы, сделанное одним полигоном и бурлестающее шейдерными эффектами из Unity или Unreal 5. Это выглядит как непрофессиональное говномодерское васянство. Вы не поверите, но это уже не первый раз, когда в Deus Ex пытаются впихнуть новые модели и текстуры. Первым был Project HDTP, и если посмотреть на кривые модельки оттуда то становится понятно, что просто так на коленке ретекстур не сделать, нужен нормальный художник, нормальный дизайнер. Хотя даже модельки из HDTP смотрятся лучше, чем то откровенное дерьмо, которое показывает Sony в трейлере. Кстати, HDTP вшит в Revision, если кто-то хочет поорать белугой от этих моделек то можете пойти и включить сами, они переключаются прямо во время игры. Справедливости ради, в HDTP много хороших моделей предметов окружения, ящиков всяких и прочего. Но персонажи — сразу отключить. Во-вторых, Deus Ex это игра как раз про персонажей, диалоги, внезапные сюжетные повороты. Везде ходят люди, каждый встречный хочет обязательно ввернуть интересную фразочку. И если какой-нибудь Soul Reaver или старые Ларки это в основном примитивные интерьеры, то в Deus Ex нужна тончайшая работа с образами персонажей. Отдельно надо сказать про озвучку, которая максимально меметична. Вообще не представляю каким богам нужно приносить жертвы, чтобы достигнуть такого уровня качества музыки, проработки звуков и диалогов в игре. Второй Уоррен Спектор ещё не родился, а первый сошёл с ума и сделал Underworld Ascendant. Хотя авторы Revision же впилили мод Lay D Denton с женским персонажем и озвучкой. До вершин оригинала она не добирается, но как вариант — вполне неплохо. Даже “lip smack” озвучен, чюваки знали что делали, но в целом на любителя.   Да, я отбитый фанат Deus Ex. Обычно я не рекомендую слушать фанатов какой-то игры, потому что они, как правило, принимают все новые идеи, всякие ремейки и ремастеры их любимых игор в штыки. Возможно, и меня слушать не стоит. Возможно, я неадекватен. Но вот на этот пи##ец из трейлера я просто смотреть не могу, это ужасно, кошмарно, отвратительно. Радует только то, что под видосом тысячи фанатов уже накидали разработчикам огромную панамищу членов. Потому что ничего другого они не заслуживают.   Многие уже сказали что игру следовало бы отдать Найтдайвам, я согласен, конечно. Системшок выглдяит и играется просто отлично, у меня посередине разработки были сомнения в качестве игры, но они, к счастью, не оправдались. К, сожалению, никто Найтдайвам игру отдавать не будет, японцы — мерзкие жадые корпоративные ублюдки, которые постоянно хотят всех заставить делать так, как им хочется, а им хочется только бабла, да побольше.   Всем кто был хоть как-то заинтересован этим “ремастером” я категорически советую пойти играть в Revision. Для одного только описания всего того, что в Revision сделано и доработано, мне понадобится сайт побольше. В ревижене тоже есть некоторые мелкие недочёты, но в целом это просто великолепный мод, который как раз и тянет на звание “ремастер”, а не то говно, которое пытается всучить нам Sony. 
    • все таки добавили первый эпизод) скоро второй будет https://www.playground.ru/batman_the_telltale_series/file/batman_the_telltale_series_episode_2_children_of_arkham_deti_arkhema_russifikator_zvuka-1794589  
    • было бы неплохо даже через нейронку — эта часть оптимизирована для микроволновок даже, только перевода не хватает
    • большущая благодарочка людям, что занялись этим, а так же отдельные благодарности машине на которой переводили, и нейросети что переводила
    • Поставил русификатор на стимовскую версию поверх Unknownproject's Patch. Всё нормально, кроме промптов кнопок в самой игре (в меню и инвентаре промпты есть). Поверх русификатора попробовал накатить SHHPatcher с иконками боксовых кнопок, но не сработало. Пока что на геймплее практически не отражается никак, кроме того что в диалоге видел старые промпты с цифрами 3 и 4 и боюсь за QTE, когда они появятся.   Не понял как загрузить скрины в новом интерфейсе.  
    • Ага ага выйдет, сразу после ХалфЛайф3 .) а если даже и выйдет вот тогда и будет повод прокачать скил, а, не обращай внимание, двоечник я че уж тут поделать
    • только если ето то захочет новинку  через нейронку пронать,а так вообще не попурна ателье у нас
    • Надо скилл поддерживать, а то вот выйдет какой-нибудь Bb2, а Мирослав всё это время на средней сложности на расслабоне проходил, ну и не сдюжил в итоге новую хардкорную игру, в которой не было выбора сложности. Несколько дней босса не мог завалить, так разнервничался, что аж поседел, клавиатуру разломал, мышь избил, геймпады все раскрошил, ну и тп. Вот чтобы такого не было, надо на харде проходить.  боссы* 
    • да и не только это, дальше хуже.) на средней мобы не очень напрягают как и  босы 
    • А я пока что остановился, правую дверь прошёл, осталось левую, а потом войти в среднюю.  Напрягли меня здесь эти мобы конечно.   Ты имеешь в виду, что она ушла и оставила подругу в клетке, в темноте?  Или там в классе, пока она спала, с ней случилась какая-то похабщина?  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×