Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Насилие в игровой индустрии: девушки обвиняют одного из авторов Night in the Woods, композитора The Elder Scrolls и сотрудника Splash Damage

Рекомендованные сообщения

Да там эта мадам ну вообще [censored] судя по всему:

из википедии:

Как считается[3], #GamerGate начался в середине августа 2014 г. с поста в блоге Эрона Гжони (англ. Eron Gjoni), разработчика игр. В нём он утверждал, что его бывшая девушка Зои Куинн (англ. Zoe Quinn) изменила ему с Натаном Грейсоном (англ. Nathan Grayson, журналист сайта о видеоиграх Kotaku), и ещё с несколькими представителями игровой журналистики — якобы для того, чтобы получить положительные критические отзывы о своей игре Depression Quest.

Может история была такая: Головка согласился за секс делать ее игру, а потом вдруг отказался, когда понял что его используют, а мадам уже всё — полетела хайп ловить разоблачениями. Скандальная бабища

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Gregor_Lesnov сказал:

“ Впрочем, она знает еще двух девушек, пострадавших от сексуальных действий Головки. “

сговор налицо.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С одной стороны, если это все правда, то ничего смешного тут конечно нет, с другой, сколько уже было этих публичных обвинений,  и что-то я не слышал чтоб хоть одно довели до суда с приговором, а вот случаев когда сначала на волне хайпа человека с говном мешали, ломали карьеру, а когда  уже признавали невиновным, то всем уже было пофиг. И блин получается что из-за этих скандалов выигрывают только настоящие насильники и не настоящие жертвы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТАК! Руки прочь от композитора! А то будут иметь дело со мной! Он — гений, ему простительно:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

История ааааххххеренно странная.

Если правда — уголовка. Если нет — то тоже прямой повод взять за жабры уже рассказчицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, ttam сказал:

История ааааххххеренно странная.

Угу:

10 часов назад, SerGEAnt сказал:

Много лет назад Зои Куинн...

В далёкой — далёкой галактике.

Им бы на РЕН ТВ там таких любят.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу посочувствовать Алеку Головке, Джереми Соулу и Люку Шелтону, говорят “на безрыбье и рак рыба”, но ребятам видно очень тяжко было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мдааа… снова началось?? может пора мужикам тоже начать страдать данной хренью?

Изменено пользователем RahXephonn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Faverman сказал:

Скорей всего дело было так.

Скорее всего, было как в песне.

Цитата

Кому-то подлижу, а кого-то застучу!
Начальником ярдёным я очень быть хочу!

Только здесь этот кто-то оказался одним человеком.

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы там ни было, это не повлияет на моё мнение о Джереми Соуле как о композиторе и не заставит меня удалить его музыку с телефона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы:
      Может встречаться текст на английском языке  Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×