Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Amigaser Brassheart у этой игры есть перевод у одного платного бусти. там где-то 50р будет стоить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream так я про него и говорю. Перевод там на троечку, много чего править надо. Да вот не получается… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream Да нет, перевод похоже правился, и более-менее нормальный. Местами даже очень. Но есть косячки типа е вместо ё, ты-вы, он-она и пр. И в архиве data.unity3d заменены шрифты на кириллические. Но я там заменил основной шрифт в игре на тот, который использовали разработчики, но с кириллицей. Если есть желание по разбираться с игрой, напиши в личку, дам ресурсы перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Amigaser не, я пока-что wizordum доделываю(почти на финишной прямой) потом может че гляну интересного.

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Amigaser сказал:

Когда меняю в файле _AutoGeneratedTranslations.txt текст, то в всплывающих диалогах он не меняется

Разобрался с проблемой. Там в этом русификаторе текст помимо файла _AutoGeneratedTranslations.txt ещё импортирован в ресурсы в ассет Klucz_SpeechManager, и приоритетно берётся в игре оттуда. Непонятно зачем вообще этот Автопереводчик в нём используется. Химия какая-то. Возможно чтобы не искать и править кучу ассетов для текста в горячих точках, документах и пр. Тоже вариант. Чтобы меньше работы делать. Надо подумать...

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2025 в 15:05, DragonZH сказал:

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

создайте лучше отдельную тему игры в разделе русификатороы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Дмитрий Соснов сказал:

создайте лучше отдельную тему игры в разделе русификатороы

не люблю уже пройдено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Я тут сижу и читаю уже 30+ страницу, всё пытаюсь решить проблему с квадратами вместо текста в игре 2018 года, на Юнити версии 2017.3.1 — Adventure Time: Pirates of the enchiridion. Я уже конфиг менял по-разному, и шрифты разные использовал (Тут человек кидал свои шрифты для версий 2019-2020, все перепробовал) и я так понимаю, что тут нужен ещё более старый шрифт. Я даже скачал Юнити старую сборку и попытался сделать textmesh, а там надо снчала создать какой-то spriteatlas и, в общем, я ничего не понял и потратил на это всё весь день. Если вдруг кому не лень, помогите подобрать шрифт к этой игре, заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, UltimateBoss сказал:

Всем привет!

Я тут сижу и читаю уже 30+ страницу, всё пытаюсь решить проблему с квадратами вместо текста в игре 2018 года, на Юнити версии 2017.3.1 — Adventure Time: Pirates of the enchiridion. Я уже конфиг менял по-разному, и шрифты разные использовал (Тут человек кидал свои шрифты для версий 2019-2020, все перепробовал) и я так понимаю, что тут нужен ещё более старый шрифт. Я даже скачал Юнити старую сборку и попытался сделать textmesh, а там надо снчала создать какой-то spriteatlas и, в общем, я ничего не понял и потратил на это всё весь день. Если вдруг кому не лень, помогите подобрать шрифт к этой игре, заранее спасибо!

Посмотрю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

41241256.jpg41241255.jpgЗдравствуйте, хотел прописать 
[Yandex]
YandexAPIKey=AQVN2*****gTXP9F

толку нет в игре не переводит, что я делаю не так?
получил от яндекса

Роли в каталоге ai.translate.user
Идентификатор ключа jeo4u6***2ie9gd
Ваш секретный ключ AQVN2*****gTXP9F
Изменено пользователем metalgood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, metalgood сказал:

 хотел прописать 
[Yandex]
YandexAPIKey=AQVN2*****gTXP9F

толку нет в игре не переводит, что я делаю не так?
получил от яндекса

Идентификатор ключа jeo4u6***2ie9gd
Ваш секретный ключ AQVN2*****gTXP9F

а с Гугл переводчиком (без ключа) нормально переводит? что пишет лог загрузчика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@metalgood плагин для яндекса не обновлялся около пяти лет. Вероятно, там запросы идут уже не на translate.yandex.net/api/v1.5/
Если так, то тут только править руками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×