Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Ananim954 сказал:

Как настроить интервал между буквами?

В автопереводчике такой функции точно нет.

Интервалы изначально настраивается непосредственно в программах которые работают с шрифтами (ttf / otf).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла новая версия XUnity.AutoTranslator 5.5.0! 
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.5.0

1\ Добавлено свойство AutoTranslatorState.PluginInitialized и событие PluginInitializationCompleted (используйте в других плагинах, чтобы получать уведомления о завершении загрузки AutoTranslator) 
2\ Добавлена поддержка тега XUAIGNORETREE в именах игровых объектов для предотвращения перевода целых деревьев игровых объектов (ранее добавленный тег XUAIGNORE игнорировал только именованный игровой объект)
3\ Добавлена поддержка Yandex Translate API v2
Список всех изменений: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/compare/v5.4.6...v5.5.0

Надеюсь что скоро кто то обязательно  потестит работу XUnity.AutoTranslator 5.5.0 с Yandex Translate API v2 и выложит тут нам свои результаты?

Настройка доступа  в Yandex Translate с помощью API-ключа

https://yandex.cloud/ru/docs/iam/concepts/authorization/api-key

https://yandex.cloud/ru/docs/translate/operations/sa-api-key

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем кто забыл, напоминаю, ранее я тут выкладывал наборы готовых sdf шрифтов для unity 2020 и для unity2018.
Изначально я их делал для своего русификатора игры cultic. Вчера бета-версия обновления этой игры перешла с unity2021 на Unity6, в связи с чем мой русификатор перестал работать, т.к. ему не понравился шрифт от старой версии Unity. 
В итоге я скачал Unity 6.0 и заново пересобрал все прошлые шрифты под unity 6.0 (мой шрифт для игры Cultic тоже там). Ещё добавил туда несколько дополнительных шрифтов.
Так что встречайте:
НАБОР ГОТОВЫХ SDF шрифтов для Unity 6
https://disk.yandex.ru/d/AiXZmM9LyPRzzw
В архиве 55 шрифтов. Большинство это те же, что я ранее выкладывал для unity 2020 и для unity2018, но теперь они не только собраны под Unity6, но лежат не в трёх отдельных архивах, а в одном. Протестировал 5 случайных шрифтов из собранных мной. Все работают. Остальные не тестировал, но тоже должны работать, т.к. сохранял их все с одинаковыми настройками. Тестировал на бета-версии игры Cultic, использующей Unity 6.0, использовал XUnity Auto Translator 5.4.5

Изменено пользователем Doom_rulit
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуйста перевести игру cineris somnia,она на юнити 2018 года,при переводе текст остается прежним,и при замене шрифта тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, strawberry beer сказал:

Помогите пожалуйста перевести игру cineris somnia,она на юнити 2018 года,при переводе текст остается прежним,и при замене шрифта тоже

а сам лаунчер и сам плагин XUnity.AutoTranslator нормально встаёт и в игре есть менюшка по АЛТ+0? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

а сам лаунчер и сам плагин XUnity.AutoTranslator нормально встаёт и в игре есть менюшка по АЛТ+0? 

Встает нормально,в игре нет такой менюшки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Про зловещих мертвецов ты куда ты это вообще взял? Даже далеко не во всех странах там 18+. В США рейтинг R. Шоугёрлз показывали в специализированных кинотеатрах только в США. Популярность этот фильм приобрел с выходом цензурной версии R, когда начался пиар, показ по ТВ и отвезли в другие страны  
    • Игра без P2W, во что ты там играл, я хз. Скины можешь не покупать, статы они не дают, а «Батл Пасс» он в каждой игре, который снова не дает никаких преимуществ. 
    • Тебе трудно загуглить фильмы с этим рейтингом? Например “Зловещие мертвецы” и “Шоугёрлз” — знакомые названия? Рейтинги дают для проката фильма — без рейтинга фильм к прокату не допускается. Художественные порнофильмы тоже есть, без лозунгов — вот только рейтинг им никто не даст.
    • Эм… Хотя бы 1 фильм скажи, которые выходил в кинотеатрах. И не порнокинотеатры, а обычный массовый. Еще раз NC17 запрещено показывать в кино и по ТВ. Запрещено делать какую либо рекламу, запрещено создавать и публиковать трейлеры. Единственная реклама — сарафанное радио и специализированные сайты.  Мое утверждение относится только к художественному производству, а не прямым лозунгам
    • рука/лицо, пропаганда расизма и антироссийские фильмы — это для тебя одно и тоже? Ещё раз. Рейтинг NC-17 — это рейтинг для показа в кинотеатрах. Тебе не дадут там границы переходить. Пообсуждай детскую порнографию. На западе пропаганда расизма приравнена примерно к ней по тяжести, если тебе по другому не понятно что такое законодательство. Или выпустил ролик с призывом к насилию к кому либо или диверсии и присел — в любой стране. Твоё утверждение что можно снимать что угодно, да ещё вписаться при этом в рейтинг кинопоказа — это укуреный бред.
    • Привет. Я как понимаю, что перевод только для лицензии Steam-версии и “ромовые” версии не подойдут, так как ещё EXE лицензионный правится?  
    • @Ленивый в Лопатном там точно рисовка, а в Ori хз, но похоже как-будто на 3dшное. В Силксонге очень приятная картинка, как и в HK.
    • 12 лет рабства, Джанго освобожденный. Эти фильмы пропустили и даже в кинотеатры, а артхаусную трешатину поносом польют во всех соц сетях? Такие фильмы даже в соц сетях не получат большой огласки. Популярным людям запрещено обсуждать такие проекты, группам и каналам так же запрещено, а то что там два Васи Пупкина между собой обсудят в личных сообщениях никого не волнует. Это же грубо говоря тоже самое что порнофильмы обсуждать в соцсетях
    • Не уверен что в Лопатном и Ори 3d модели, ну ладно.
    • Horizon Steel Frontiers | геймплейный трейлер MMORPG
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×