Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Новый геймплейный ролик, обращение команды и изменение суммы сборов с информацией по другим проектам! Всем приятного чтения и просмотра!

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kantrik90 сказал:

самая лучшая часть соника)

И чёт никто не хочет эту лучшую часть Соника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем, Dreamcast-версия уже умеет говорить по-русски.
vjqigWGuvo4.jpg

Gyw8aEIhryU.jpg

Да и боссы на ПК тоже.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем, поддержка потихоньку капает. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Человек-армия продолжает вытаскивать сборы на JoJo и уже покрыл 50%. Продолжаем удивляться. И помимо актуальных цифр по проектам, держите пару новостей:

1) Хакинг JoJo Eyes of Heaven/All Stars Battle близится к концу, а вместе с ним и близится первый показ перевода с анонсом бонусной системы. Всё же выбрали один из вариантов. В своё время хотели такой же бонус сделать и для Fire Emblem Echoes, но не нашлось NES-хакера.

2) По Ace Attorney Trilogy скоро появится заметка, которая популярно объяснит принципиальную разницу между готовящимся нашим переводом и переводом для версий DS/3DS.

3) Следующий показ Sonic Adventure будет продемонстрирован с Dreamcast-версии, как только получим необходимый инструментарий.

Всем хорошего вечера и отличного настроения завтра с утра!

 

GOLiMBVkb1Y.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.01.2019 в 08:58, Damin72 сказал:

Как раз-таки юмор в том, что за бесплатно текст никто доставать и не хочет. Я бы не устраивал сборы, взломай кто-нибудь текст ПК-версии бесплатно. 

Ну и нет, спасибо, "Рисковые сапоги" всё ещё снятся в кошмарах. Тут, догадываюсь, у тебя были бы и "Яйцевозки с Яйкиным", "негры" и "Хвостики".

Не об этом негре случайно речь!? :D

0989f1c5bd50819ced85cf8b407feeda.jpg

Изменено пользователем shingo3
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, shingo3 сказал:

Не об этом негре случайно речь!? :D

0989f1c5bd50819ced85cf8b407feeda.jpg

О нём самом. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не говоря о качестве перевода, на Димкасте (Вектор)игра наглухо висла при игре за Гамму т.е. целиком было не пройти:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Ленивый сказал:

Не говоря о качестве перевода, на Димкасте (Вектор)игра наглухо висла при игре за Гамму т.е. целиком было не пройти:(

Ну, у нас такого не намечается. Хакер опытный, однако. =) Он сегодня как раз тулзы для Дримкаста скинул.
R-48uFCPKZo.jpg

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Damin72 сказал:

О нём самом. =)

Помню это чудное мгновение, чуть со меха не упал за диван катаясь, как тот ёж синий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное уменьшение суммы донатов, релиз на четырёх платформах и в целом о проектах команды, можно прочесть в нашем выпуске новостей!

И немного страшных лиц SADX-версии вам в ленту!
SJ9rw8TddEg.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И пока мы думаем, как можно украсть то, что лежит в свободном доступе, получили тулзы для Xbox 360-версии. Даже удивительно, что XENIA запускает игру без каких-либо проблем.

Xaj9WV36c9Y.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вэлл, немного WIP-скриншотов к переводу Sonic Adventure. Пока полёт нормальный. Если бы не небольшие проблемы с подгрузкой текстур, был бы полновесный ролик, но пока что ждём.

TimTH


9KyNyCOo8p4.jpg

RtPxyunPNdk.jpg

BRsLq6hxpD8.jpg

pG2rTnyLOWg.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой отчёт о проделанной на данный момент работе над переводом Sonic Adventure. И да, редактор — ленивый засранец, это точно =) А, секундочку… это ведь я. Упс.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замеченные косяки:

Тут правильнее будет перевести так

4:43 Он забрал (украл/стащил и т.п.) его (изумруд), но тот что мы нашли раньше, всё ещё у нас.

Он совсем голову потерял? — Уверен тут имелось в виду — Он совсем обезумел/обнаглел и т.п. 

5:54 Я хотел получить их приятным мне способом — Редактор, ты серьезно? “Удобным” хотя бы.

А так неплохо. Шрифт прикольный.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Derpy's Fun House

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Печатание, Олдскул, По комиксу Разработчик: Raztudio Издатель: Raztudio Дата выхода: 07.08.2024 Отзывы Steam: 174 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con.
    • он потерял несколько баллов за счет мискаста и бредовости сюжета. Повестка — просто еще один гвоздик в гроб. ну да, только поэтому, а не из-за актерской игры и не потому, что выражение лица актрисы при выражении вроде как противоположных эмоций почти не меняется.
    • именно всё это блок про деда, именно специально отдельно сделано чтобы было понятно. Но видимо было непонятно. слабая часть и есть слабая сколько бы не срались)   Серьезно? Нет, это не так. Это не типичное явление. ну типично можно сказать про эту контору разработчиков да. Там не просто отсебятина, там вообще по другому целые предложения переведены. Т.е. считай свой сюжет получается другой отдельный. ну вообще-то нет. Игра состоит не только из геймплея. Переход между временем когда в прошлом что-то делаешь чтобы в будущем было ок, но в прошлом ничего не делаешь в одном месте, в будущем уже это ок. Только вот ляпов в таких моментов несколько то что я сам замечал. Все перечислить уже не могу, ибо я играл ещё на релизе. Можно сказать что просто недосказанность, но тогда любой ляп в любом произведении можно сказать про недосказанность. Про чистый фарм можно вообще наверное не заикаться. Дана там когда пояляется в некоторых местах вообще не объяснена как она там появилась, просто прими факт. Хотя героям там ппц сложно.  
    • Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)
    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×