Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deltarune

Русификатор (текст) — для ПК
Саму игру для ПК качаем здесь

Русификатор (текст) — для Switch

banner_pr_deltarune.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

тут начался срач только из за того что у Неприма подгорело
Люди
Вы настолько неадекваты чтоб орать на горящего человека?
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Noted сказал:

Вы настолько неадекваты чтоб орать на горящего человека?

Скажи спасибо, что не забанили его, вместе с Анатолием.

Что ещё может легко случиться. Обвинения в плагиате и прочем это серьезно или это такой байт, чтобы вам дали построчное сравнение всего текста и попиксельное всех текстур?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Gregor_Lesnov сказал:

Скажи спасибо, что не забанили его, вместе с Анатолием.

Что ещё может легко случиться. Обвинения в плагиате и прочем это серьезно или это такой байт, чтобы вам дали построчное сравнение всего текста и попиксельное всех текстур?

спасибо за то что отреагировали на неадекватную критику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишу 1 ляп(возможно и нет) сюда(Это тот, который связан с текстом). Когда мы говорим с медведем в Мэрии, он говорит послужнЫй список. По-моему, правильно будет послужной, а не послужнЫй

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex2221111 сказал:

Напишу 1 ляп(возможно и нет) сюда(Это тот, который связан с текстом). Когда мы говорим с медведем в Мэрии, он говорит послужнЫй список. По-моему, правильно будет послужной, а не послужнЫй

Да. Действительно, ошибка. Исправили. Спасибо!

Не бойтесь делать скриншоты мест, где вам кажется вы нашли ошибку. За найденные на-самом-деле-не-ошибки вас никто ругать не будет) Но со скриншотами нам, редакторам T&S Team, работать немножко легче.

Изменено пользователем HowlinnWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.12.2018 в 21:57, Damin72 сказал:

 

1Tk_uzR-rrE.jpg
 

здравствуйте вам бан

это баг оригиналаA62PWm4yBAg.jpg

Изменено пользователем Noted

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Noted сказал:

здравствуйте вам бан

это баг оригиналаA62PWm4yBAg.jpg

За “Здравствуйте, вам бан.” может последовать уже реальный бан со  стороны администрации.
Баг оригинала? Подозрительно, что у другой команды этого бага нет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Noted сказал:

здравствуйте вам бан

это баг оригиналаA62PWm4yBAg.jpg

Вам лишь бы соврать… Ещё немного и за нарушение пункта 3.5 придётся звать администрацию.

Сколько я и всяческие Ютуберы не играли в эту игру, текст у Дамки всегда был, есть и будет рабочим. Вот ниже несколько примеров:

Скрытый текст

 

Скрытый текст

 

Скрытый текст

 

У всех всё работало, включая человека, игравшего в наш перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HowlinnWolf сказал:

Вам лишь бы соврать… Ещё немного и за нарушение пункта 3.5 придётся звать администрацию.

Сколько я и всяческие Ютуберы не играли в эту игру, текст у Дамки всегда был, есть и будет рабочим. Вот ниже несколько примеров:

  Jacksepticeye, ирландец, играл в оригинал (Показать содержимое)

 

  Pewdiepie, швед, играл в оригинал (Показать содержимое)

 

  MakRon, русский, играл в наш перевод (Показать содержимое)

 

У всех всё работало, включая человека, игравшего в наш перевод.

И мы всё ещё ждём доказательств для тезиса “Вы украли наш перевод”. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, ребята, вас же попросили извергать меньше желчи на нас, а вы снова начинаете. Я бы с радостью показал на сотни ваших ошибок, и не только орфографических, но у меня просто нету ни времени не желания делать это. Простой вам совет: Попробуйте хоть раз сами сыграть в свой русификатор.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Неприм сказал:

Я бы с радостью показал на сотни ваших ошибок, и не только орфографических, но у меня просто нету ни времени не желания делать это.

Вот тут на 16:30 есть одна ошибка “зыкрыто”. Ну, и все, вроде. Но хорошо, мы ещё немного по проверяем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, поздравляю, вы нашли первую ошибку по видео ютубера. Желаю в дальнейшем такой же продуктивности.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Джек Морисон сказал:

помогите пожалуйста игра крашит во время создания персонажа

 

Скрытый текст

Вы, случайно, не пытаетесь ввести вместо своего “настоящего имени” имя “Gaster”?
Игра у всех крашится на этом имени. Это такая пасхалка. На всех остальных работает.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×