Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обновление русификатора Valkyria Chronicles 4.

Исправления:

  • Опечатки в тексте
  • Исправлены некоторые текстуры

https://www.zoneofgames.ru/games/valkyria_chronicles_4/files/6941.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dorian-F-K сказал:

будут дальше высасывать причины из пальца

Обожаю такие высказывания. Указываешь на то, что у переводчика проблемы с орфографией\пунктуацией — “высасываешь из пальца”. Указываешь на то, что фразы либо переведены дословно, либо просто корявые — “придираешься”. Ненуачо, основной смысл понятен же, чего ещё надо.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Silversnake14 сказал:

Обожаю такие высказывания. Указываешь на то, что у переводчика проблемы с орфографией\пунктуацией — “высасываешь из пальца”. Указываешь на то, что фразы либо переведены дословно, либо просто корявые — “придираешься”. Ненуачо, основной смысл понятен же, чего ещё надо.

И особенно доставляет, что люди за это ещё и ПЛАТИЛИ. Причём, как я понял, сборы были дважды (первый раз — как раз год назад).

Был бы перевод любительским и открытым — то без проблем. А у нас денежки — требуется качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Flobrtr сказал:

то без проблем

Если бы он был открытым, то вот такие субчики обязательно завели шарманку а-ля “вам тут БЕСПЛАТНО игру переводили, а вы, неблагодарные уроды, ещё и недовольны”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Если бы он был открытым, то вот такие субчики обязательно завели шарманку а-ля “вам тут БЕСПЛАТНО игру переводили, а вы, неблагодарные уроды, ещё и недовольны”.

Воистину, всегда найдутся недовольные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Flobrtr сказал:

всегда найдутся недовольные

Дело не в недовольстве, а в отсутствии здравого смысла. Человеку продемонстрировали, что перевод явно не без огрехов, причём те, кто за него платил — фактически бета-тестеры. Он же заявляет, мол, “хейтеры бомбят от того, что всё хорошо”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хоть вышла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, kikk сказал:

Ну хоть вышла.

если б не сливы, он бы вышел через год

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, AntiGRemlin сказал:

если б не сливы, он бы вышел через год

А может через два

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы же понимаете что по факту это хитрый вброс. Все ждут более масштабные Star Ocean и Dragon Quest. Из-за того что переводчиков обвинили

Quote

в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, искусственном затягивании релизов переводов ради сбора донатов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Был “официально” выпущен перевод после того как один из участников слил готовый. Теперь переводчики продолжат сидеть на готовых переводах и ждать доната, пока кто нибудь не сольёт Star Ocean и Dragon Quest. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Pavel Khezin сказал:

один из участников слил готовый

Ещё круче. Выше по теме были скриншоты с такой дичью, что диву даёшься — как можно было так переводить. Неизвестно, за какие деньги или за что, но Меркурий нанял Риндеру исправить звиздец, что там творился. Про пушку — это она, со всей очевидностью, не добралась.

Это к тому, что “организатор” вообще не следил за тем, кто и как перевод делает.

Оригинал: Comes with being a spy... though it helps that my sense</n>of smell is stronger than most.
Перевод: Это приходит с опытом... а так же, мне помогает моё обоняние,</n>которое в несколько раз чувствительнее, чем у обычного человека.
Риндактура: Это неотъемлемый навык шпиона... Хотя мой обострённый</n>нюх тоже неплохо помогает.

Оригинал: My prosthetic got hit. But it's fine.</n>Won't affect my combat prowess.
Перевод: Осколок мины задел мой протез. Но, ничего страшного. Это</n>никоим образом не повлияет на моё боевое мастерство.
Риндактура: Протез зацепило. Но ничего. На боевых навыках не отразится.

Оригинал: Not that I ever asked for it. So I keep fighting.</n>Hoping the next time I die, it'll stick.
Перевод: Не то чтобы я просил их когда-либо об этом. Поэтому я продолжаю</n>сражаться и питаю надежду, что в следующий раз, когда я погибну в бою, они уже не смогут меня собрать.
Риндактура: Не то чтобы я просил об этом. Так и сражаюсь. В надежде,</n>что когда в очередной раз помру, то помру насовсем.

Оригинал: We made it through the first wave, but barely.</n>If this keeps up, we're SOL...
Перевод: Мы с большим трудом смогли отбится от первой волны атак</n>неприятеля. Если так пойдёт и дальше, то...
Риндактура: С первой волной разобрались, но еле-еле.</n>Если так пойдёт и дальше, то нам трындец...

Оригинал: Why did you do it, Al...?
Перевод: Только я вот до сих пор понять не могу,</n>зачем ты тогда это сделал, Ал?..
Риндактура: Почему ты это сделал, Ал?..

 

103 страница этой темы, сообщение от Риндеры.

P.S. Как можно перевести Why did you do it, Al столь длинным и нудным сложноподчинённым предложением — вообще ума не приложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1578460451_GLs2_wEigDg.jpg

ВЕДЬМАКУ ЗАПЛАТИТЕ ЧЕКАННОЙ МОНЕТОЙ
ЧЕКАННОЙ МОНЕТОЙ УООООУ

Заплатите за тот перевод и за этот  УООООУ УООООУ  заплатите ему

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Flobrtr сказал:

На боевых навыках не отразится

“Сражаться это мне не помешает\хуже сражаться не стану”.
 

10 минут назад, Flobrtr сказал:

что когда в очередной раз помру, то помру насовсем

Не уверен, что помереть можно “не насовсем”.
 

10 минут назад, Flobrtr сказал:

С первой волной разобрались, но еле-еле

Вот это “но еле-еле” режет слух. “С первой волной с грехом пополам\еле-еле разобрались”.
 

11 минут назад, Flobrtr сказал:

Как можно перевести Why did you do it, Al столь длинным и нудным сложноподчинённым предложением — вообще ума не приложу

Зависит от контекста.

В целом риндактору плюсую, но всё же можно было и чуть лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
    • Машинный перевод под версию 1.0.6 Night Slashers Remake
      Язык меняется в настройках игры
    • Абсолютли, Шикарные девчонки,) посмотрел на их трапы, плечи и работу с кувалдой, на хайпе подошел к зеркалу пофлексить, снял футболку и заплакал а я дошел до директорши, но она мне говорит что я еще не готов и чтобы пройти дальше мне нужно больше голосов и отправила назад что то искать, делать и зарабатывать голоса, а быстрого перемещение в игре нет,  идти не знаю куда поэтому мотаться нужно по разным углам карты на своих двоих и что то у меня все настроение в нее дальше играть совсем нет.)
    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×