Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Conan-warrior

Neverwinter Nights 2

Рекомендованные сообщения

Компания "Акелла" объявляет о подписании в рамках долгосрочного сотрудничества с известным западным издателем Atari договора об издании на территории России и других стран СНГ продолжения культового проекта в жанре RPG, масштабной ролевой игры Neverwinter Nights 2.

Долгожданное продолжение игры, живущей по законам Dungeons & Dragons. Сохранившая традиции своей великой предшественницы, Neverwinter Nights 2 предлагает игрокам еще более глубокую сюжетную линию, интересную систему развития персонажа, роскошную графику и блестяще реализованный многопользовательский режим. Странствуя по удивительному миру, герой приобретает опыт и развивает не только личные качества (силу, ловкость, магические способности и т.п.), но и постепенно набирает политический вес - со временем поднимаясь все выше по сословной лестнице мира Neverwinter. В городах фэнтези-вселенной кипит жизнь - на улочках играют дети, крестьяне ведут скот на пастбища, бесчисленные прохожие спешат куда-то по своим неведомым делам. А вернувшись однажды в знакомое поселение, герой обнаружит заметные перемены, произошедшие со времени его давнего визита. В дополнение к оригинальному сюжету в игру встроен удобный редактор - набор инструментов, с помощью которых можно создавать собственные кампании и новые приключения.

Особенности игры:

* К вашим услугам абсолютно новый, мощный редактор, с помощью которого можно написать собственную историю приключений: изменять ландшафты, возводить здания, задавать алгоритм поведения персонажей, прописывать диалоги, создавать квесты и предметы...

* Играйте с друзьями в онлайн и наслаждайтесь бесконечными приключениями

* Абсолютно новая, самая современная графическая система позволит исследовать огромный мир Forgotten Realm во всем его блеске и великолепии

* Вы можете обзавестись тремя спутниками, которые будут помогать герою по ходу миссий.

* Улучшенная система управления позволяет быстрее принимать тактические решения в бою и всегда чувствовать себя в самом центре событий

* Вам предстоит встретить старых друзей и вновь увидеть пейзажи, хорошо знакомые по серии Neverwinter Nights.

Дата выхода: 2006-11-28

Информация с оффициального сайта "Акелла".

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В "играх" уже постили, но сюда тоже нужно:

Компания «Акелла» гордо рапортует о завершении локализации заранее великого RPG-эпика Newerwinter Nights 2! Переведённая и адаптированная лучшими специалистами «Акеллы», игра появится на прилавках магазинов в самое ближайшее время.

Кудесники из Obsidian сделали всё, чтобы традиционно сильные стороны Newerwinter Nights стали ещё более внушительными. Труженики из «Акеллы» в свою очередь делают не меньше, чтобы российские игроки встретили завтрашний день ролевых игр без задержек. На текущий момент игра проходит придирчивое тестирование, которое предшествует поступлению долгожданных дисков на прилавки магазинов.

Уже сейчас локализаторам есть, чем похвастаться.

Каждая буква заботливо переведенных внутриигровых текстов, диалогов и названий выдержана в литературной и графической стилистике оригинала. Меню и элементы игрового интерфейса предельно точно повторяют аналоги из английской версии.

А обширное русскоязычное руководство пользователя, которое разместится на каждом лицензионном диске, поможет игроку ещё лучше сориентироваться в огромной вселенной Newerwinter Nights 2.

Будущее жанра RPG будет с любовью расфасовано в аккуратные jewel-упаковки и быстро найдёт руки всех страждущих. И это ещё один повод дождаться скорого официального релиза.

Отныне русский - государственный язык Забытых Королевств!

http://www.akella.com/ru/newsarchive/2006/11/02/nwn2ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость. Готовим денежки и потираем руки в предвкушении. Нечасто наши локализаторы радуют нас выпуском русской версии почти сразу с западным релизом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость. Готовим денежки и потираем руки в предвкушении. Нечасто наши локализаторы радуют нас выпуском русской версии почти сразу с западным релизом.
Ну не почти...Около месяца разницы

В озоне уже можно заказать игру за 324 руб.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3002162/

P.S Заказал теперь ждем релиза.

Изменено пользователем STRAIKER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gameru.net: Кто занимается переводом, и будет ли в игре русская озвучка?

Akellа: На перевод брошены практически все наши силы, в нем заняты люди непосредственно знакомые с миром игры, при участии некоторых фанатов серии. Мы надеемся, что перевод будет точно отражать все нюансы игры. Что касается озвучки, то за такой короткий срок, мы успеваем сделать только текстовый перевод, а ролики будут переведены субтитрами. Хотя в дальнейшем голосовая озвучка может появиться в пресловутом подарочном издании или с одним из патчей.

Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поддерживаю - лучше почитать хорошо сделанные субтитры и послушать оригинальные голоса. Все бы так делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Гм.. а мне наоборот лучше пусть будет английский звук т.к. наши актёры несмогут передать ту интонацию те мысли и т.д. так что как раз нормально ! ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гм.. а мне наоборот лучше пусть будет английский звук т.к. наши актёры несмогут передать ту интонацию те мысли и т.д. так что как раз нормально ! ИМХО

а мне вот лично (как и многим другим Русским людям не изучающим Анлийский язык (или плохо его знаюшим) ) глубоко покласть на Английскую Интонацию, так как мы всё равно не понимаем что он там балаболит, и потому нам бы очень хотелось услышать, наш радной, великий и могучий русский язык. А то что делает Акела - это Халтура - самая натуральная. Минимум затрат - Максимум прибыли - как бы это не вошло в привычку.... а то смысл в Лицензиях отпадёт напрочь, что в пиратке что в лицухе - субтитры. А цена лицухи на много больше пиратки.

Моё мнение играм нужно 2-а варианта... для зазнаек с Английской озвучкой и для незнаек с Русской озвучкой, так было бы на много приятней и тем и другим. (либо выпускать два издания разных - мол оригинал и тд, или в одно издание впихивать обе озвучки на выбор пользователя).

Изменено пользователем Krik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а мне вот лично (как и многим другим Русским людям не изучающим Анлийский язык (или плохо его знаюшим) ) глубоко покласть на Английскую Интонацию, так как мы всё равно не понимаем что он там балаболит, и потому нам бы очень хотелось услышать, наш радной, великий и могучий русский язык. А то что делает Акела - это Халтура - самая натуральная. Минимум затрат - Максимум прибыли - как бы это не вошло в привычку.... а то смысл в Лицензиях отпадёт напрочь, что в пиратке что в лицухе - субтитры. А цена лицухи на много больше пиратки.

Моё мнение играм нужно 2-а варианта... для зазнаек с Английской озвучкой и для незнаек с Русской озвучкой, так было бы на много приятней и тем и другим. (либо выпускать два издания разных - мол оригинал и тд, или в одно издание впихивать обе озвучки на выбор пользователя).

Кгм , звук английский а субтитры на русском ! а не полностью на английском и всё что они будут говорить будет показыватся на русском :) и во первых я не " зазнайка " а знаю аглийский на уровни школы так что не надо гнать .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кгм , звук английский а субтитры на русском ! а не полностью на английском и всё что они будут говорить будет показыватся на русском и во первых я не " зазнайка " а знаю аглийский на уровни школы так что не надо гнать .

не обижайся я не имел конкретно тебя ^ ^. надоело уже просто читать фразы "учите английский в жизни пригодиться" -уже просто бесит. Но опять же ну зачем извращаться и делать звук английским а субтитры рускими для тех кто в английском не шарит - для них Английские фразы не несут не какой смысловой нагрузки - и поэтому смысла в энтонации (произношении) тех или иных слов на оригинале - для не знающих Англ языка - безразлично - таким людям (и мне конкретно) было бы намного приятнее слышать русский професиональный перевод, нежели английскую белеберду. Да и вообще Акела уже наглеет дальше некуда ! Обливион - только суптитры, Невервинтер 2 - опять суптитры, даже EverQuest 2 - переведены ТОЛЬКО СУБТИТРЫ - а веть платим мы как за полностью локализованую версию. Если переводять игру ТОЛЬКО НА ПОЛОВИНУ (тоесть без озвучки) то и цену пусть урезают в двое!!! Я не вижу смысла для себя брать лецензию теперь, так как что в пиратской что в Лицензионой версии игр - будет озвучка английской - а субтитры можно и скачать. да и вообще любителям оригинальной озвучке не проще ли покупать Оригинал игры - и потом точно также скачивать субтитры? Вообщем переводить нужно либо всё либо нечего. Акелле естествено - гораздо выгоднее перевести только субтитры - так как в этом случае не нужно нанимать актёров на озвучку- и отмаза у них теперь на все игры одна -- "Мы хотели сохранить качество оригинала- для наших пользователей" -Брет- !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, лок. озвучка зачастую бывает хуже оригинала, но зная немало людей которые не в ладах с англ. вполне понимаю и этих товарищей, да и самому обидно - такое наплевательское отношение к переводам игр и к тому же таких хитовых, имеющих кучу фанатов и в нашей стране не берут пиратку из принципа ожидания качественной русской локализации. Борьба с пиратством будет проиграна как "пить" дать если нормальная пиратская версия всего чуть-чуть уступает лок. Зажрались товарищи "Аху...вцы", обида поперёк горла стоит... :sorry: (им вообще скоро доверять переводы не будут, а если обратное то жди беды)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 ! 

Предупреждение:

 

За сим закончили.

 

 i Уведомление:

Обсуждаем только будущую локализацию,

иначе тема будет закрыта до её релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Одно радует что будет коллекционное издание. Хотя если аккела выпустит озвучку только для коллекционного издания я в следущий раз сильно задумаюсь перед тем как покупать ее игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда выйдет коллекционное издание???

Я с английской озвучкой играть не буду, лучше поленку у друга возьму, столько было надежд что будет полностью русская, одно слово АКЕЛЛА .....................................

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ещё у Бетеесды был или есть свой лаунчер.  У меня лично, кроме Стима, стоит ЕА, Юбки и ГОГ. В последний что лет не заходил. 
    • А кто этим не занимается? Они начинали как любители. Это, пока, основной формат работы. От разработчиков заказы есть, но их мало. По крайней мере по той информации, какая публикуется в группе в ВК.  Непонятна претензия, если честно.  Это законные фанатский модификации.
    • Тебе противопоказанно играть в такие игры — потому что ты НЕ УМЕЕШЬ ЧИТАТЬ.  
      Я черным по белому написал выше и неоднократно — переведены исключительно внутриигровые субтитры к видео.

      Хочешь полный перевод? Акей, покупай мне нормальную софтину для вскрытия и переработки новых версий игр на юнити (сколько она там 15к. стоит?) я разберусь и сделаю спецом для тебя и потрачу на это своё время.

      Даже открою тебе великую тайну — сделано было больше локально “для своих” ,чтобы смогли поиграть в неё хоть как-то (закинул файл на форум, дальше уже SerGEAnt сделал отдельный пост и новость) 
      Мне английской локализации хватает — не знаешь английский? Вновь исключительно твоя проблема.  Что-то не нравится — просто не используй, тебя никто тут не заставляет и никто тебе ничем не обязан. 
      Надеюсь ты понял мой месседж.
    • И получают от издателей заказы? Больше похоже на неофициальную работу по локализации всё-таки. Портфолио у них весьма серьёзное у них, на сколкьо могу судить. https://rgmvo.ru/library/ Из известных крупных проектов субнавтика, сайлент хил (несколько разных), вульфенштейн, дед спейс, даинг лайт, год оф вар, девил мей край 3, алан вейк, лайф ис стрендж и многие другие. Тогда тем более не уверен, почему они собирают деньги донатами, то есть по сути шабашат, а не официальными заказами как локализаторы.  Вообще странной кажется сама логика того, что видно, что у нас это пользуется спросом и окупается, видно, что есть специалисты от разных студий, которые этим занимаются, но издатели не замарачиваются с локализацией. Вот как 1с забил на это дело давным-давно, так и пошло не пойми что с “полупрофессиональными” переводами, которые так-то профессиональные по уровню, но не совсем официальные, мягко говоря. Легальные пиратские переводы, по сути.
    • Подумал сильно-сильно, погуглил сильно-сильно, наскрёб ещё ланчер от майнкрафта и вспомнил, что забыл про гог. А также ланчер для запуска других ланчеров плейнайт и его аналоги. А когда вот прям ну очень сильно задумался, то вспомнил, что у рокстара тоже был какой-то ланчер. Жесть, как же у нас много ланчеров развелось. Неудивительно, что в основном одним стимом пользуюсь — от одной мысли о таком безобразии плохеет. Впрочем, юбики и еа стоят, чтобы их хотя бы раз в полгода-год запускать, т.к. терять акки от неактивности как-то обидно было бы — там же пара-тройка купленных игр есть >_< Ну и эпики имеются, их даже запускаю чаще раза в год. А потом ланчеры от михоё, которые запускаю только для апдейта, а в остальное время напрямую экзешники, ну и подобное временами на компе появляется ,когда хочу что-то новенькое опробовать. О_О итого, у меня уже сейчс 6 ланчеров со стимом. Как страшно жить. Хорошо ещё гог не заставляет качать через его галакси, оставляя возможность просто с сайта забирать файлы. О, если считать виндовый майкрософт стор, который посто есть в винде, за ланчер, то даже 7. 
    • Если нужно именно без потери качества передать скрины, то заливать практичнее на облако (гугл, яндекс и прочие) как файлы. Там никто кроме тебя самого твои файлы не пережмёт и не потрёт через несколько дней.  Это из самых доступных методов. Бесплатного места на облаках для скринов так-то за глаза, даже если те по сотне местров весить будут каждый. А касательно захвата кадров, то без карты захвата всё прочее будет неизбежно слегка херить качество, в т.ч. средства самой винды при сохранении. Впрочем, не думаю, что тут вот прям настолько глазастые спецы (кроме питона) есть, которые шибко-то эту разницу увидели.
    • @Tirniel ты про Механиков? У них высококачественные, студийные, озвучки. С правкой текста под липсинг и т.д.  И они вполне официально работают. Механики по  непонятным причинам менее известны. Имеют меньше подписчиков и донаторов в ВК в сравнении с GV. Не имеют столь же крупных официальных проектов в портфолио (типа переизданий Томб райдера и Наследия Каина у GV). Но в профессиональном плане ни в чем им не уступают.
    • 7 ланчеров уже без стима? Это какие? Даже не уверен, что могу посчитать сам, т.к. после эпиков, юбиков, еа и вк уже как-то не уверен, какие остались. Какие-то ланчеры от гача и/или ммо игр что ли?
    • Относительно скромненько на всю озвучку обозначили сумму так-то. Профессиональная локализация миллионы стоит. Всё-таки даже аренда студии для озвучки в копеечку влетает, даже если всё делать достаточно быстро. (не знаком с их озвучкой, но полагаю, что выполнена она полноценно студийно, а не на любительском домашнем уровне на разном оборудовании) К слову, их опыт работы да, сопоставим с профессиональным, как и исполняющих эту работу опытных спецов, но насколько официально они занимаются своими проектами? В плане, почему они не являются официальными локализаторами, как и другие студии, уровень которых можно смело назвать профессиональным.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×