Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает Exclusive Studio

http://ex-s.ru/octopath.html

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

О даааа, я помню как они обещали перевод пк-версии Metal Gear Solid 2, и каких донатов они теперь ждут?

Share this post


Link to post
Posted (edited)
15 часов назад, alexey1223 сказал:

Не знаю, вброс или нет, но вот что они пишут (честно стырено с вк)

Друзья!
С сожалением вынуждены писать это, но данный пост наполнен болью и горечью.
Дружественная нам студия AlchemistLab без спроса сделала порт нашего перевода Dragon's Crown на PS3 (((

Это вдвойне обидно, т.к. в релизе мы просили всех коллег этого не делать, но даже если так хотелось, можно было просто написать нам и мы бы нашли совместное решение.

Пока наш человек лежит в больнице с воспалением лёгких, и без того обесцененную работу более, чем 10 людей, обесценили ещё раз.

Мы хотели плавно перейти на коммерческую модель, чтобы вам было комфортно, не шокировать вас цифрами за проделанную работу переводчиков, художников, редакторов, технических специалистов.... Теперь всё это пошло на смарку.

Это лишний раз доказывает, что вести практику переводов на добровольной основе нельзя. Поэтому, в ближайшее время все проекты ExclusivE Studio готовящиеся к релизу, для которых известна сумма затрат, перейдут с стадию сборов (octopath traveler номер 1 в этом списке).

Все релизы будут только после 100% завершения сборов, даже если проект будет полностью готов и отлажен.

Вряд ли пользователи PS3 закидают нас благодарственными донатами, но остаётся пожелать им хорошей игры и что наша работа им понравится!

К слову новость с 28 сентября

 

Exclusive, если вы это читаете.

В чём проблема? Где вы увидели обесценивание работы? Взяли ваш перевод и сделали порт. В посте с новостью честно указали, что перевод ваш. Просто он раньше оказался доступен. Может, я чего-то не понимаю, или не вижу по цитируемым мною сейчас словам выше, но вы сказали “они взяли наш перевод, сделали порт на приставку, обесценили труд человека, который болеет воспалением лёгким, поэтому мы не будем работать, пока вы не заплатите нам”. Человек пусть выздоравливает поскорее, а эта схема какая-то мутная.

Конечно, может показаться, что перевод был плох, раз вы его отреагировали, но они ведь взяли его не с бухты-барахты? Не украли его, не провели саботаж? А просто взяли перевод откуда-то (если взяли, то уже вопрос к вам — откуда?) и сделали с указанием вашего авторства порт.

А вот на форуме вашем нашёл следующую цитату:

Работа по портированию является довольно затратной

Значит ли это, что вы изначально хотели начать сбор средств на порт, а AlchemistLab просто сделали это бесплатно? Я не имею ничего против платных переводов за денежку, но если что-то в открытом доступе, а это кто-то взял и сделал бесплатно, то ему благодарность втройне, ведь никто не просил его делать это бесплатно.

Может, я чего-то не понимаю, но проблемы на первый взгляд и нет. А благодарность от людей за перевод точно будет.

Ребята, давайте жить дружно.

Edited by Dicur3x
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
29 минут назад, XCHRONOSX сказал:

Ну в принципе, такие коммерческие взаимоотношения имеют право на существование.Создается продукт, который потом выкупается непредельным кругом лиц, для общественного пользования. Это нетипично, но почему бы и нет?

Другое дело что тут не совсем выкуп, тут скорее предлагают инвестировать в разработку, причем без гарантий и обязательств. Это уже не есть гуд. Хотя бы гарантию возврата средств, в случае невыполнения проекта в срок, уже было бы неплохо.

Я не против crowdfunding(а), но даже на кикстартере нету гарантии исполнения обязательств перед спонсорами, проект могут свернуть и ничего никому не вернут. А тут все осложняется тем, что здесь происходит перевод игры, которая принадлежит третьим лицам. И даже если вдруг студия оформится юридически, то они не смогут заниматься переводами игр без разрешения,  юридически скрепленного договором от  Square Enix  и других разработчиков/издателей.

Иначе бы давным давно, люди вместо просьбы “отблагодарить” за перевод, так бы и делали. Просто где то бы в стиме (просто как пример взял данную площадку) размещали свой “перевод” за некоторую сумму денег и всё.

Share this post


Link to post
38 минут назад, Dicur3x сказал:

Значит ли это, что вы изначально хотели начать сбор средств на порт, а AlchemistLab просто сделали это бесплатно?

Все именно так.

Вот их цитата из группы ВК:

“в будущем планировался бандл для PS3 состоящий из Dragon's Crown и Odin Sphere. Т.к. корона вышла без сборов в качестве ознакомления, а сферу нужно начинать заново, а значит привлекать переводчиков и платить им, бандл для PS3 должен был помочь отбить часть затрат, чтобы сфера для PS Vita стоила дешевле и пользователи PS3 тоже получили 2 игры одновременно. 
Теперь же, нам придётся выставлять каждый проект за полную стоимость, независимо от платформы. Какой смысл самим делать порты, планировать бонусы и раздачи, если мы даже один проект не в состоянии отбить?”

Share this post


Link to post

Вообще хотелось бы, чтоб кто-то другой занялся проектом. Я в группе вк читаю комменты и как же грубо они общаются. Да в группе и от комьюнити много негатива в их адрес. Но скажу, что часть негатива оправдана, а другую часть нужно игнорировать или не отвечать хейтом на хейт. Пока складывается впечатление, что со мной НЕ как с потенциальным покупателем общаются, а как какие-то гопники, которым я уже что-то должен.
Лично меня только отталкивает манера такого общения.
hqdefault.jpg

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Скриншот одного из постов группы:

XPXWsHh.jpg

Обращение к Exclusive:

Я всё понимаю, вы старались, и желаю вам добра.

Но никогда не нужно чего-то ждать в ответ. Вы концентрируетесь на том, что люди не отблагодарили вас деньгами, что люди плохие и не хотят давать. Если вы переводите только ради донатов, ставя их главной целью — не будете счастливы так, как если бы переводили просто потому, что получаете от перевода удовольствие, а также удовольствие от благодарностей людей, которые вам просто хотя бы написали простое спасибо и другие слова благодарности. А если кто-то и задонатил — вообще дополнительный плюс и повод благодарить их в ответ, что им настолько понравилась ваша работа. Это если вы этим занимаетесь просто в свободное время.

Если же перевод игр — основное ваше занятие, я бы подумал об альянсе с кем-то, сейчас переводчиков и официальных не шибко много. Либо как-то ещё поменять систему, чтобы была зарплата.

Дело ваше, внимать или нет, считать что правильно, а что нет, но ничего неправильного я тоже не написал. Впрочем, не обязательно принимать эту информацию сразу же, главное, чтобы вы были к ней готовы, вам же самим жизнь облегчит.

Благодарю за внимание и за огромный объём проделанной работы! :monkey_face:

Edited by Dicur3x
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

 желание, чтобы перевод приносил прибыль, но таксу желательно озвучивать заранее. Что-то в стиле "собираем донаты на 15 килорублей" и тогда только выкладываем перевод в открытый доступ. Но вообще, меня терзают смутные сомнения, что на этой деятельности можно заработать.

Вообще ситуация с переводами игр прямо таки толкает на самостоятельное изучение инглиша. Тем более в этой игре он достаточно простой, главное хоть немного знать разговорный английский, все эти wanna, gotta и прочее.

Edited by Faverman

Share this post


Link to post
1 час назад, Boor сказал:

Не в бровь а в глаз. Хотя вы тоже не пойми где взяли, видимо не такой уж и общий доступ был туда, от куда было взято ? или нет ? Так то бы конечно тоже неплохо спросить было. Вроде как.

Разозлят народ — хакнут их консольный релиз и портируют

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 час назад, Made in Abyss сказал:

Разозлят народ — хакнут их консольный релиз и портируют

Продавать переводы розницей это глупейшая затея, которая может прийти переводчику в голову.

Во-первых, после десятка проданных копий одна появится в свободном доступе и лавочка может закрываться. Во-вторых, поскольку перевод платный можно забыть о пожертвованиях. Их конечно не много, но даже пожертвованиями можно собрать необходимые суммы. Передаю привет Pyre. В-третьих, такие продажи могут привлечь внимание заинтересованных лиц, вроде налоговой и  правообладателей. Обычно они не интересуются мелкой рыбешкой, но иногда делают “показательные казни””. Вопрос, нафига столько гемороя? Если надо какую-то сумму “отбить” судя по постам. Написали по-людски и ждем пожертвований. А если есть планы заработать — надо накапливать базу для портфолио и выходить на разработчиков, начинать можно с инди, у которых частенько нет переводов.

Edited by DarkHunterRu
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Объявили сборы. 60к просят. Собрали уже >23к. Релиз будет сразу на ПК и Свич. 

Вся инфа тут: https://vk.com/mgs4ru

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Новости с вк.

 

Всем понедельника!
Octopath Traveler тестирование 1-3 глав завершено! Из сюжета осталась 4 глава для шести персонажей и все сайд-квесты.

За прошедшие выходные 04-06 октября, пришло 8 поступлений на сумму 1 575,51 кредитов. Спасибо вам, ребята (символично получилось, 8 персонажей, 8 поступлений...)

Таким образом, на данный момент собрано 25 410 из 60 000 кредитов (осталось 34 590)

Также, прилетело 2 поступления по 100 кредитов без опознавательных знаков (одно с Теле2, другое с Билайн). Если вы имеете к ним отношение - сообщите в ЛС на что, конкретно вы их кидали.

Пока сайт не допилят, будем информировать вас о сборах тут 2 раза в неделю, например в понедельник и пятницу.

Всем хорошей рабочей/учебной недели!

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Очередные новости

Привет, комрады! 

Главный редактор передаёт привет с палубы нашего корабля Octopath Traveler (см.фото). Осталось пройти 4 главу всего 3 персонажами и сюжет будет закончен. Тестирование продолжается уже порядка 38 часов.

Мы обновили страничку проекта, поэтому, теперь вы можете видеть актуальную информацию по сборам  Обновляется она не супер быстро, так что если вдруг вы отправили платёж, а цифра не меняется - не пугайтесь и дайте судьбе немного времени 

За текущую неделю нас поддержало 9 человек на сумму 3 407 кредитов. Спасибо вам, ребята! 

Таким образом, осталось собрать 31 181 кредит. Радует, что подключилось PC-сообщество. 
Отдельное спасибо тем, кто ждёт ПК-версию и не остаётся в стороне 

По Muramasa Rebirth тоже есть новости - мы сделали первый билд и тестировочная машина запустилась  Так что, надеемся, в ближайшее время откроем страничку проекта.

Ещё раз спасибо всем, кто нас поддержал! Вы все супер крутые и мы вас очень любим! 
Вместе у нас по-любому всё получится, это точно 
IQ5PiSv40ZA.jpg

  • Like (+1) 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Новости

Всем доброго понедельника!

Сюжетная линия Octopath Traveler полностью завершена 
Осталось пробежать все сайды и проект будет готов 

За прошедшие выходные к нам прилетело 1 поступление на сумму 490 кредитов. Спасибо тебе!
Напоминаем, что вы можете отслеживать актуальную информацию по сборам на страничке проекта http://ex-s.ru/octopath.html а также, что проект готовится для PC и Switch.

Ещё одна хорошая новость - наконец-то, открылась страничка Muramasa Rebirth Одного из самых красивейших эксклюзивов PS Vita.
Как и в случае с Octopath Traveler, вы можете поддержать проект сейчас и это даст свои плоды в будущем
 http://ex-s.ru/muramasa.html

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
18 часов назад, VinnyPooh сказал:

Нее, по-моему самый смешной вариант, если они не соберут желаемое. А что-то мне подсказывает, что это прям возможно

Такое в принципе невозможно. Они закончат перевод, положат его на полку и будут ждать окончания сборов. А это может быть и год, и два, хотя они надеются до НГ собрать сумму.

Share this post


Link to post

Новости

Octopath Traveler
По-прежнему идёт стадия тестирования всяких взаимодействий с NPC и сайдов. Работы там навалом, на 150++ часов. Как раз, успеем спокойно закрыть сбор.

По сборам ситуация очень приятная. За прошедшую неделю нам пришло 10 поступлений на 5 053 кредитов. Мы пробили психологический барьер в половину общей суммы и на данный момент собрали 34 396 кредитов. Будем надеяться, как только пробьём отметку в 40 000, дело пойдёт веселее и, как раз, успеем к окончанию работ или раньше =)
Напоминаем, что локализация будет доступна на всех вышедших платформах PC и Switch.

Edited by alexey1223
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 50% , Текст: 50% , Редактура: 15% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By dregtar
      Megadimension Neptunia VII

      Жанр: Ролевые игры, Стратегии
      Платформы: PC PS4
      Разработчик: Idea Factory, Compile Heart
      Издатель: Idea Factory International
      Дата выхода: 5 июл. 2016 http://store.steampowered.com/app/460120/M...n_Neptunia_VII/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66747
      Прогресс перевода:
      Сбор средств для покупки игр: https://vk.com/topic-153480104_35853608
      Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed
      Жанр: JRPG / Ролевые игры / Стратегии
      Платформы: PC
      Разработчик: Compile Heart, Idea Factory
      Издатель: Idea Factory International, Inc.
      Дата выхода: 21 марта. 2016
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67429
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: инструметарий на яде.
      Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/FOCwOLih38UTFy
      Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart
      Жанр: JRPG / Ролевые игры / Стратегии
      Платформы: PC
      Разработчик: Compile Heart, Idea Factory
      Издатель: Idea Factory International, Inc.
      Дата выхода: 26 апреля 2016
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66712
      Прогресс перевода:
      Текст EN: https://yadi.sk/d/y4LZIi_fsQyFc (не весь, но обновляется)
      Текстуры EN для художника: https://mega.nz/#!5ggmSDqY!3ge3EGSc...WXEh5n1cGlu7JL0 (не все, но обновляются)
      Скрипт распаковки архивов .pck Надо написать по скрипту упаковщик. Кто сможет?
      # Hyperdevotion Noire Goddess Black Heart (script 0.1.2)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgfor CHUNK = 0 < 2 getdstring CHUNK_TYPE 8 get CHUNK_SIZE long savepos CHUNK_OFF if CHUNK_TYPE == "Filename" get FILES long math FILES / 4 goto CHUNK_OFF for i = 0 < FILES get NAME_OFF long math NAME_OFF + CHUNK_OFF savepos TMP goto NAME_OFF get NAME string goto TMP putarray 0 i NAME next i elif CHUNK_TYPE == "Pack " get FILES long for i = 0 < FILES get OFFSET long get SIZE long getarray NAME 0 i log NAME OFFSET SIZE next i endif math CHUNK_OFF - 12 math CHUNK_OFF + CHUNK_SIZE goto CHUNK_OFF do get TMP byte while TMP == 0 goto -1 0 SEEK_CURnext CHUNK MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies

      Жанр: Экшены
      Платформы: PC, PSV
      Разработчик: IDEA FACTORY , COMPILE HEART ,TAMSOFT
      Издатель: Idea Factory International
      Дата выхода: 3 октября 2016
      В шрифте data\bootstrap\main_font.cat есть кириллица
      Текст бинарный в data\bootstrap\text.cat и его придёться разбирать.
      Текст обычный в data\script\scenario\*.cat
      Текстуры в data\ui\*.cat и *.gxt
      Lockit для перевода: https://mega.nz/#!h9YHAaJA!pJSaowKT...NmnAcv1TS33wE-k
      Инструментарий для игры: https://yadi.sk/d/k2n3q0AYwLJYS
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66583
      Прогресс перевода:
      Superdimension Neptune VS Sega Hard Girls

      Жанр: Экшены, Ролевые игры
      Платформы: PC, PSV
      Разработчик: IDEA FACTORY , COMPILE HEART , FELISTELLA
      Издатель: Idea Factory International
      Дата выхода: 12 июн. 2017 http://store.steampowered.com/app/571530/S...__VS___VS_SEGA/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69716
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!8t5WCb4L!2ftNX06m...WdJOHL0IcKIe_So
      Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online



      Жанр: Action, JRPG
      Платформы: PC PS4
      Разработчик: IDEA FACTORY, COMPILE HEART, TAMSOFT
      Издатель: Idea Factory International
      Дата выхода: 28 фев. 2018 (Steam)


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×