Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

SerGEAnt
  • Перевод делает Exclusive Studio, он распространяется платно — 500 рублей за диск.
  • На данный момент готово три диска из четырех.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, SerGEAnt сказал:
Цитата

ВАЖНО!!! Релиз будет идти в 4 этапа (по количеству дисков), поэтому сборы пока открывать не будем. Если кто-то хочет поддержать проект заранее, это можно сделать через страничку проекта. Все полученные средства и электронные ящики будут уже зачтены при открытии сборов.
Также, по традиции, все пожертвовавшие больше 2000 попадут на страничку проекта в раздел "Ангелы".

Ну так и сборы бы сделали в 4 этапа… Было бы неплохо. Сбор ¼ достигнут — релиз перевода 1 диска. И т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость. Это большое событие для русского комюнити! Наверно когда выйдет перевод полностью даже куплю себе 360.

Есть ли какие-нибудь хоть примерные сроки релиза хотя бы первого диска? Ну или его аналитика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.09.2020 в 09:08, subsonic сказал:

Ну так и сборы бы сделали в 4 этапа… Было бы неплохо. Сбор ¼ достигнут — релиз перевода 1 диска. И т.д.

Довольно опасно. А если только на 2 соберут, а дальше донатить перестанут? Лучше уж сразу на все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CiFFiRO сказал:

Есть ли какие-нибудь хоть примерные сроки релиза хотя бы первого диска? Ну или его аналитика?

Интересует этот же вопрос, хотелось бы знать, когда примерно стоит ожидать перевод. Перед выпуском русика, могу задонатить 500 р., но не раньше.

Изменено пользователем subsonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мб кто-нибудь из форумчан следил за выходом русиков от эксклюзивов?
Если такие есть, то можно прикинуть примерно время. По сути достаточно примерных оценок
для их этапов.
1. через сколько после начала тестирования они начинают сбор?
2. сколько обычно он длится?
3. через сколько после сборов они раздают релиз?
Тоже готов задонатить на руссик офк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю там уже тестирование идёт, значит по идее через пару месяцев релизнется

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пара вопросов:
Русификатор платный будет после релиза, то есть только для донатеров?
Если только для донатеров, сколько нужно пожертвовать чтобы получить русик?
И каков прогресс тестирования, ожидается ли релиз в ближайшее время?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидел, что до конца сборов осталось 2 972 ₽, поддержал, закинул 1400. Осталось добить 1572 руб. и перевод сразу выложат. Ребят, кому не безразличен перевод и кто его ждёт, поддержите переводчиков.

Изменено пользователем subsonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2020 в 19:04, Overlord222 сказал:

Я смотрю там уже тестирование идёт, значит по идее через пару месяцев релизнется

я бы посмотрел как ты затестириуешь такую игру за пару месяцев это раз, два, что по твоему означает тест и для чего нужен? думай головой

Изменено пользователем Haip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, если вам еще интересен перевод Одиссеи, то скоро в закрытый доступ релизнётся 2-ой диск:

Скрытый текст

12.png

Ps: команде осталось собрать 7794р для релиза 2-го диска.

 

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно интересен. А с первым диском что? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, drag_in сказал:

Конечно интересен. А с первым диском что? 

Он давно переведён и находится в закрытом доступе. Как пишут в группе, для пожертвовавших на перевод игры предоставляется доступ как к 1-му диску так и ко-всем последующим дискам:

Скрытый текст

9.png

Ps: сумма в 5к, это сколько осталось собрать до выхода 2-го диска.

 

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не имею против донатов и сбора денег на перевод, но если честно их подход мне не нравится от слова совсем. То есть раннее делались шедевральные переводы и отдавались публике просто так. А теперь все изменилось и даже проекты которым уже больше года они не готовы отдать - хотя бы для привлечения аудитории. Если у меня будет стоять выбор куда потратить деньги, то я скорее поддержу энтузиастов делающих переводы на добровольной основе. Патологическая жадность — это очень не красиво для переводчиков, надо все-таки иметь пределы.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, darkmask14 сказал:

то я скорее поддержу энтузиастов делающих переводы на добровольной основе.

Ну-да ну-да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 116 500 / 200 000
      последнее обновление от 08.09.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      020% Сюжет
      020% Текстуры                                    015% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             015% Сценки
      015% Вставка контента                     015% Квесты
      015% Редактирование                       015% Синопсис
      015% Тестирование                         050% Меню и интерфейс
                                                                   050% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактура
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом, вставка контента
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе RPCS3
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе RPCS3 (платформа Steam Deck OLED)
                  Начало проекта: 09.07.2024
      Демоперевод v0.15: 13.03.2025
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.15 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9812.html

      Демоперевод v0.15 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9811.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 99 001,311 / 350 000
      последнее обновление от 30.08.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @PermResident Поиграйте в Борду 4, прямо сегодня, не покупая, тогда.  
    • Объясни мне свою логику. Почему я должен выкинуть свою микроволновку или ТВ, которые купил в 2021 году от LG, по причине ухода их из РФ? Как одно связано с другим?
      Про то с чего кто пишет, ну ок. Давай я тебе со своего Redmi Note 10S (Китай) напишу или ноутбука 2019 года выпуска, О какой последовательности идет речь и почему я должен что-то выкидывать, то за что я заплатил деньги и владельцем чего я являюсь по факту?
      И объясни, с какого перепугу владелец забугорного железа или софта не может что-либо негативное писать про компании производителей этого самого, их страны и т.п., по какому праву ты тут одно привязал к другому и теперь пытаешься острить про “православное железо” и требовать от кого-то либо молчать, либо что-то выбрасывать из его имущества?
      Я часто встречаю этот недоаргумент со стороны “пакаянцев” и прочих из стана любителей “рашки” и “гойды”, то ли методичка так велит писать, то ли от скудоумия на действительно весомый аргумент не хватает сил, но у меня подобное вызывает лишь смех или недоумение. Не ожидал прочитать такие пустые предъявы, особенно сейчас, думал люди стали мудрее. когда железка стоит 40т.р., у нас не продаётся или привезут, но за 45т.р. то я на это готов. Когда, чтобы купить игру за 190р. мне надо заплатить 240р… и не по разу. Я считаю что право на переживания у меня есть, и причины для них имеются.
    • Кинематографичный релизный трейлер / Геймплей на PC (рейд) / Вступительный синематик / Геймплей и превью от IGN / Геймплей и превью от VGC
    • Nioh 3 | 20 минут геймплея / Nioh 3 | Геймплейная демонстрация босса Такэда Сингэн
    • К сожалению да, но это уже на совести разработчика, а не пирата) Я не спорю. Может быть и такое. Но я вот как-то недавно скачивал какую-то игру, не такую старую, не помню какую именно, так как последнее время на торрент приходится ходить чаще обычного, из-за блока некоторых игр для “РУ” региона. Игра была не такая старая, а уже качалась плоховастенько… Тут зависит всё от игры, от количество фанатов и так далее, которые готовы её долго поддерживать и раздавать. С фильмами та же проблема может встретился. Хотел какой-то фильм скачать, при чём не супер старый, не смог нормально загрузить. Пошёл на стримнговый сервис, взял подписку за 1р на месяц, спокойно посмотрел в хорошем качестве Слышал о таком, но сам с таким никогда не сталкивался. Знаю, что любят убирать старые версии игр, перед выходом какого-нибудь ремастера, чтобы ценник задрать, а изменении там с гулькин хер. Но если ты игру купил, у тебя с библиотеки никто её не уберёт.
    • В случае лицензионных игр такое тоже бывает, к сожалению. И такое бывает, хотя для более-менее хороших игр раздачи могут жить долго. Как раз недавно я решил перепройти Конана, это слэшер 2004 года, так вот, удалось без проблем найти для него репак и скачался он минут за 5 от силы. а бывает в стим зайдешь, а там — “игра больше не продается по просьбе издателя” или что-то типа этого. И ищи по сусекам)
    • А от последнего босса в Секиро, у людей конверсионные приступы случаются, вплоть до потери сознания. После участившихся случаев,  Не знаю слышал ты или нет, но в своё время, ВOЗ жёстко начало давить на Миядзаку, чтобы он вообще вырезал этого босса или хотя бы убрал две последние фазы(у босса 4 фазы).  Так что никакое мясо даже близко не лежало.   
    • С такой логикой и подходом, можно сказать — а зачем вообще покупать игры? Тратить на них деньги? Если можно скачать бесплатно? Если вы покупаете игры, вы для чего это делаете? По той же причине люди покупают игры, обходными путями, чтобы игра была в твоей библиотеке, чтобы у тебя был к ней постоянный доступ, все последующие обновления, ачивки и так далее. Да и не сказать, что люди заморачиваются. Чего условно сложного зайти на условный плати ру, купить игру, получить ключ и активировать на аккаунте? Или при покупке указать ссылку на твой профиль в Стиме, потом тупо принять игру в подарок? Это типа заморочился? А, чтобы пополнить кошелёк Стим через кучу разных сервисов, перебирая у кого какая комиссия меньше — это не заморочился?  Ещё плюс лицензии, ты спустя время решил игру перепройти?! Зашёл на аккаунт, без проблем скачал. На торрентах игру могут не обновлять вообще, а в наше время обновы это важно, так как проекты часто выходит сырыми, которые патчами правят. И со временем с раздачи уйдёт куча людей, в таком случае скорость будет жопа, либо вообще ничего качаться не будет. Некоторые игры на торренте вообще не найдёшь и не скачаешь — “привет играм с денувой”. Ачивки на торрент едишен не бывает, а это тоже для многих аргумент. Плюс тот же Стим выступает не только как игровая площадка для покупки и запуска игр, но как социальная площадка, где ты можешь с друзьями быстро делится впечатлениями, скриншотами, выполненными ачивками о пройденной игре. В общем много преимуществ у лицензионной игры, от того мы их и покупаем.  Да и вообще, чего лезть в чужой карман? Тебе моральные принципы не позволяют покупать игры от тех кто ушёл с рынка? Хорошо, молодец, иди на торрент эдишен. Кто-то осуждает? Нет. Это твой выбор. Чего тогда осуждать других за то как они хотят распоряжаться своими деньгами? Я вот тоже не покупаю игры, которые нельзя активировать на “РУ” аккаунты из принципа, и не понимаю зачем заводить второй аккаунт и маскироваться под казаха, турка и так далее? Ну некоторые люди этим заморачиваются. Что мне с этого? Ну хотят люди этим заниматься, пожалуйста. Мне их теперь за это осуждать? Это их выбор, меня он волновать не должен. А моралиста строить из себя тут не стоит. В той или иной ситуации, тебя также могут поймать и уличить в том, что твои поступки не правильные. Купил новый айфон? Ай-яй-яй, как нехорошо, поддержал врага. Святых и правильных из себя строить не надо. Каждый пусть поступает так как он считает нужным в той или иной ситуации, это его выбор, это его право. И не тебе с этим выбором жить, терзаться в муках, а ему)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×