Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, sergsunt сказал:

@SerGEAnt Дай команду, удали эту ветку форума тут все равно только срачи и они пользы не несут.

Зачем? Одной рукой указали на наглеца которого нужно затопить нечистотами, а теперь предлагаешь другой рукой всё отменить?)) не, не серьёзно:D Под давлением нечистот:beee: ой пардон, сознательного населения форума одолжившего игру на торрентах, наглеца сибиряка нужно привязать к столбу и заставить доплачивать каждому скачавшему его перевод, а затем назовём его земляным червяком:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

Лично ты можешь уже расслабиться и не ждать от меня ничего.

Ждать что то от человека, который готов начать перевод игры, зная что есть уже по игре проект которому хакера не хватает, но не желает содействовать проекту, даже зная сложность тамошнего текста? Ждать что то от человека который понабрал кучу проектов и с треском едва ли половину из них реализовал? Расслабься ты тоже, я ничего от тебя не жду.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю переводчика.
В наше время за спасибо уже не по переводишь в свободное время, особенно такую объемную игру. В противном случае всё может свестись к выгоранию энтузиазма. Тем более 150р, это минимальная сума для доступа. Разве это так много, чтобы даже просто отблагодарить того, кто тонны строк для вас переводит?
Лично я понимаю, что это крайне тяжёлый труд и просто стал патроном конкретного переводчика на патреоне. Раз в месяце ему отсылается 3 доллара, что меня бедней не делает, а это, в свою очередь говорит о том, что я заинтересован в его работе, и жду конечного результата.
Если желание поныть и поиграть на халяву с русским переводом выше, чем желание отблагодарить хотя бы банальной суммой средств для оправдания затраты времени и электроэнергии, то таким людям стоит идти лесом и ждать халявы в другом месте.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там говорили — Надо быть полным дебилом, чтобы заплатить за то, чего нет. За то, что обещают в далеком будущем, и еще после того, как соберется якобы финансовая помощь в проекте. 

И тут я думаю для большинства, дела не в тех копейках которые просит переводчик, а в том, что сначала тут говорится о бесплатном переводе, потом меняется на платный. Перевод обещали еще летом, уже скоро зима, перевода нет, а если хочешь что-то узнать о нем, то заплати и тебя пустят в какое-то комьюнити в котором тебе расскажут о прогрессе. А заходя по ссылке на протяжении года, которая ведет на сайт уважаемого переводчика, наблюдаешь только движение по всем проектам, кроме самой якудзы.  Так за что платить!? За то что пи...ь не мешки ворочать? 

И во много тут, виноваты эти же самые донатеры, которые и давали деньги за ветер и ничего не делание переводчика. Неоднократно тут были сообщения ,что пожертвований не хватает, переводить не буду, буду браться за другие проекты. А не было бы донатов, то развитие могло быть по другому, он отпустил бы этот проект и другие могли бы его сделать уже намного быстрее на энтузиазме. Более того, можно было бы договориться, и распространять перевод путем продажи, я думаю многие бы его купили и даже сверху бы накинули за труд и готов он был бы намного раньше, а так только гоняем воздух уже больше полутролет.

P.S. В какой-то мере Сержант прав, здесь ты денег не заработаешь, требуя их с обычных обывателей. Хочется денег? - заключай договора с крупными компаниями и будет тебе финансовое благополучие.  А клянчить их тут, по типу я возьмусь за масштабный перевод с громки словами, а потом дам заднюю и скажу чтобы мне кидали пожертвование, а то я не буду переводить потому что мне тоже надо кушать — такое себе дело. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гспд, человек просит 100 рублей. За полный перевод. А срача-то сколько. *рука-лицо*.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Naro_Law сказал:

Гспд, человек просит 100 рублей. За полный перевод. А срача-то сколько. *рука-лицо*.

 

он перепутал с суммой за Shenmue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Siberian GRemlin сколько тебе нужно дать денег чтобы получить перевод? И как только я заплачу то захочу узнать “когда он будет готов” ты сможешь внятно и честно ответить на этот вопрос?  Игру я купил где то с год назад или больше не помню точно. Твоим патроном становится я не хочу. ибо незнаю тебя.

Изменено пользователем megabear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, megabear сказал:

@Siberian GRemlin сколько тебе нужно дать денег чтобы получить перевод? И как только я заплачу то захочу узнать “когда он будет готов” ты сможешь внятно и честно ответить на этот вопрос?  Игру я купил где то с год назад или больше не помню точно. Твоим патроном становится я не хочу. ибо незнаю тебя.

Ничего ему не давай, будешь потом годами ждать перевод )

 

14 часов назад, Daihan сказал:

Как там говорили — Надо быть полным дебилом, чтобы заплатить за то, чего нет. За то, что обещают в далеком будущем, и еще после того, как соберется якобы финансовая помощь в проекте. 

И тут я думаю для большинства, дела не в тех копейках которые просит переводчик, а в том, что сначала тут говорится о бесплатном переводе, потом меняется на платный. Перевод обещали еще летом, уже скоро зима, перевода нет, а если хочешь что-то узнать о нем, то заплати и тебя пустят в какое-то комьюнити в котором тебе расскажут о прогрессе. А заходя по ссылке на протяжении года, которая ведет на сайт уважаемого переводчика, наблюдаешь только движение по всем проектам, кроме самой якудзы.  Так за что платить!? За то что пи...ь не мешки ворочать? 

И во много тут, виноваты эти же самые донатеры, которые и давали деньги за ветер и ничего не делание переводчика. Неоднократно тут были сообщения ,что пожертвований не хватает, переводить не буду, буду браться за другие проекты. А не было бы донатов, то развитие могло быть по другому, он отпустил бы этот проект и другие могли бы его сделать уже намного быстрее на энтузиазме. Более того, можно было бы договориться, и распространять перевод путем продажи, я думаю многие бы его купили и даже сверху бы накинули за труд и готов он был бы намного раньше, а так только гоняем воздух уже больше полутролет.

P.S. В какой-то мере Сержант прав, здесь ты денег не заработаешь, требуя их с обычных обывателей. Хочется денег? - заключай договора с крупными компаниями и будет тебе финансовое благополучие.  А клянчить их тут, по типу я возьмусь за масштабный перевод с громки словами, а потом дам заднюю и скажу чтобы мне кидали пожертвование, а то я не буду переводить потому что мне тоже надо кушать — такое себе дело. 

Всё так и есть. Фигнёй какой то мается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Questup ага, сейчас бы за 100 рублей пытаться получить то, что стоит гораздо дороже, лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Claude сказал:

@Questup ага, сейчас бы за 100 рублей пытаться получить то, что стоит гораздо дороже, лол.

Я ничего не пытаюсь получить,и не жду. А вот вы 1,5 года ждёте перевод якудза, будете ещё хз сколько ждать,любители японщины,лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Questup «вы», «лол». Успокойся, почини детектор, а потом можешь в который раз написать, что тебе плевать, и ты ничего не ждёшь. :wink:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не вижу причин переходить на оскорбления.. Согласен с @Canek77 , пользоваться такой озвучкой не особо удобно. Автор озвучики молодец, но лучше бы протестрировать, довести до ума, и пусть лучше мод будет готов через неделю после релиза, а не за два дня, но этим хоть можно пользоваться. 
      Сама нейросеть, надо признать приятно удивила голосами и интонацией. Пока оценка 5/10
      Уверен через месяц — два работы над озвучкой, можно будет с кайфом кататься по японии и не отвлекатьсяна чтение субтитров!
      Автору спасибо огромное! 
    • Я здесь скачал, никаких вирусов не было 
      https://store.steampowered.com/app/1947910/OPUS_Prism_Peak/
    • Steam | Оценка: 92% (580 отзывов на 20.05.26) В роли Сары, амбициозной хозяйки таверны, вы заключили сделку с драконом, чтобы открыть таверну рядом с таинственным подземельем, появившимся недалеко от его логова. Ваша таверна стала идеальным местом для искателей приключений из соперничающих гильдий, жаждущих раскрыть тайны подземелья. Ваша задача — не допустить пересечения интересов этих конкурирующих групп и при этом максимизировать прибыль. Это тонкий баланс, но кого волнует, что они конкуренты? Пока нас не поймали, все довольны — особенно ваш кошелек! Добро пожаловать в мир гостиничного бизнеса, где осмотрительность сочетается с амбициями, а каждый гость — потенциальная золотая жила.   Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Только для версии игры 0.7.0.260316 Hot Fix (билд 22358013 по SteamDB)! Deepseek с правками.
    • #### 1. MegalithMessage (resources.assets) — Deflate Only, No Encryption The main game text data is stored as a `TextAsset` in `resources.assets`, loaded via:
      ```
      Resources.Load<TextAsset>("disc/message/MegalithMessage")
      ``` - **Compression**: Raw DEFLATE (NOT standard zlib). Decompress with `wbits=-15`.
        - The file header bytes `0xEC 0xBD` look like a zlib header but are actually part of the raw deflate stream. Standard zlib decompression (`wbits=15`) fails with "unknown compression method". JSON structure:
      ```json
      {"label":"EMess_MGL_ScenarioName_History_001_001","msg":[
        {"str":"倯慢退擊勇能","ofs":...},
        {"str":"Gustave Born","ofs":...},
        {"str":"Gustave XIII","ofs":...},
        {"str":"Gustave XIII","ofs":...},
        {"str":"Gustave XIII","ofs":...}
      ]}
      ```
      Each entry has 5 `msg` variants: Japanese, English, French, German, Brazilian Portuguese. ### Tool: megalith_tool.py Python script for decompressing and recompressing MegalithMessage and other Deflate-compressed assets from `resources.assets`. #### Commands ```
      # Decompress files
      python megalith_tool.py decompress <input_file_or_dir> [-o output_dir] [-e .bin,.txt] # Compress files back (for repacking into resources.assets)
      python megalith_tool.py compress <input_file_or_dir> [-o output_dir] [-m raw|zlib] [-l level] # Show file info and detect format
      python megalith_tool.py info <input_file> # Verify recompressed file matches original (round-trip check)
      python megalith_tool.py verify <original_file> <recompressed_file>
      ``` #### Modes - `raw` (default): Raw DEFLATE — matches Unity's `System.IO.Compression.DeflateStream` output.
      - `zlib`: Standard zlib format (2-byte header + deflate + 4-byte Adler32 checksum).
        Код найден на просторах инета DropMeFiles — free one-click file sharing service Начинал писать свой, но погуглив нашёлся код)
    • @Tirniel  вот самый крутой мониторчик частота низковата, но зато полнейший “натурэль”,  и ноль мерцания, ноль излучения. Лучше не найти, в принципе. 
    • На ютубе смотрел ещё с год-два тому назад. Отличные мониторы за несколько сот тысяч денег (3-4 тысячи баксов по тем временам, если не ошибаюсь), на которых можно без проблем играть в высоком фпс, а главное, без риска для твоих глаз и риска взрыва твоей головы как от оледов, что явно компенсирует любые их недостатки. Уж хз, что именно смотрел ты. Видимо, ты смотрел офисные модели. Качественный скоростной монитор на чернилах может стоить больше  всего  твоего компьютера вместе  взятого, если что. Это удовольствие не из дешёвых, мягко говоря. Если хочешь, могу поискать в истории, мб даже найду конкретные модели. Благо хоть помню, у кого именно смотрел. Одно я могу сказать точно: если ты хотя бы недельку на таком посидишь, то сможешь играть на абсолютно любой матрице без головной боли и без выпендрёжа по блаккрашам, ореолам и прочему.
    • Да, перевод движется, не так быстро, как думалось изначально, но идёт. Переведено где-то около 40%. 
    • Подскажите, пожалуйста, безопасный торрент, откуда можно скачать версию игры, совместимую с выложенным на ЗОГе версией перевода. Заранее спасибо.  
    • Ничего подобного, это твои приключения с ней завершены, а приключения няши только начинаются, со мной.)
    • Какой в этом смысл? Я не понимаю. Типа по верх матового стекла налепить глянец? И что это поменяет? Добавит отражения? Матовое покрытие оно никуда не уберёт, из-за которого теряется чёткость изображения. Тут надо убирать тогда матовое покрытие, а это дело очень серьёзное и не простое, минус гарантия, ещё надо найти сервис, который смог убрать матовое покрытие, заменив на глянец. Короче костыли это всё.  а VA на miniLED почему не рассматриваешь? Тем более TLC, у них HVA матрица, избавленная от многих проблем обычных VA и приближена ближе к IPS, но с плюсами VA. Сейчас играю на такой матрице в телевизоре, кайфую. Тем более на VA не так сильно тускнеет белый при miniLED, из-за высокой контрастности. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×