Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Меня английская озвучка не интересует, но японская точно урезана — специально проверял начало игры на ps vita и на ПК. На каждый второй-третий диалог отсутствует озвучка. Зашел в папку с игрой — размер файла sound для ПК-версии игры примерно в 2 раза меньше чем на PSV.

Порт озвучки с Виты был бы очень кстати. Хотя наверное больше хотелось бы порта перевода на PSV, но это уже так, мечтания…

Изменено пользователем Eldar_last

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

Говорят в ПК-версии неполная версия озвучки (я так понимаю имеется ввиду английская), когда как на PS Vita озвучено всё. Правда ли это? Хотел портануть озвучку с виты, но оказалось, что и там и там идентичное кол-во файлов. 

Парой комментариев выше писали не про количество файлов, а про то, что их размер сильно отличается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, rohindanil сказал:

Парой комментариев выше писали не про количество файлов, а про то, что их размер сильно отличается...

Размер отличается из-за формата звуковых дорожек (vita — hca, pc — ogg). Попробую покопаться.

23 минуты назад, Eldar_last сказал:

Порт озвучки с Виты был бы очень кстати. Хотя наверное больше хотелось бы порта перевода на PSV, но это уже так, мечтания…

Думаю проблем с портом на виту не будет.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, LinkOFF сказал:

Говорят в ПК-версии неполная версия озвучки (я так понимаю имеется ввиду английская), когда как на PS Vita озвучено всё. Правда ли это? Хотел портануть озвучку с виты, но оказалось, что и там и там идентичное кол-во файлов. 

Японской точно нет на втором диалоге, но в той же ps4 версии она была. Английская для этого же диалога отсутствует в обеих версиях.

2 часа назад, Eldar_last сказал:

Зашел в папку с игрой — размер файла sound для ПК-версии игры примерно в 2 раза меньше чем на PSV.

На это уже указали, но уточню на всякий случай. Делать выводы на основе объема неправильное решение, может быть разное сжатие, отличатся битрейт и прочее. На каждый диалог идёт своя дорожка.

Проверка выполнялась на чистой версии или с русификатором?

Там даже не то что на каждый диалог, на каждую строчку идёт дорожка. xD 

Изменено пользователем Salty tuna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звуковые файлы там, кстати, есть. 15 053 против 5 137. Вопрос в том, почему они не воспроизводятся.

Изменено пользователем Salty tuna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Salty tuna сказал:

Проверка выполнялась на чистой версии или с русификатором?

Извините, не совсем понял вопрос — вы про версию ПК? Если да, то разница разве есть? Так как файл sound по идее не был тронут.

Проиграл уже до встречи со вторым кошмаром, озвучка на кучу диалогов отсутствует, хотя мне достаточно было двух пропущенных диалогов, чтобы понять что в стимовской версии озвучку урезали очень сильно (может в конце этого меньше, но от этого не легче).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Eldar_last сказал:

Извините, не совсем понял вопрос — вы про версию ПК? Если да, то разница разве есть?

Конечно есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Salty tuna сказал:

Звуковые файлы там, кстати, есть. 15 053 против 5 137. Вопрос в том, почему они не воспроизводятся.

5к — английская озвучка. 15к - японская + все остальные звуки, кроме bgm.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверял да, с русификатором.

4 минуты назад, LinkOFF сказал:

5к — английская озвучка. 15к - японская + все остальные звуки, кроме bgm.

Это в PSV? Если так, похоже, что в стимовской версии из японской оставили только то, что было озвучено на английский, раз говорят, что английской в тех диалогах не было в обеих версиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Eldar_last сказал:

Это в PSV?

В обеих версиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Salty tuna сказал:

Конечно есть.

Спасибо, действительно есть. Специально заново скачал чистую версию со стима, и действительно озвучка есть (именно японская на второй диалог).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор ломает озвучку, есть у меня одна мысля на эту тему. Надо будет завтра проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Salty tuna сказал:

Русификатор ломает озвучку, есть у меня одна мысля на эту тему. Надо будет завтра проверить.

Ты через QuickBMS запаковывал? И запаковывал ПОЛНОСТЬЮ распакованный файл или ТОЛЬКО ИЗМЕНЁННЫЕ? Я когда над шрифтом работал, то при запаковке программа тоже ломала игру, из-за чего последняя не хотела запускаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HocorogEvgeniy сказал:

Ты через QuickBMS запаковывал? И запаковывал ПОЛНОСТЬЮ распакованный файл или ТОЛЬКО ИЗМЕНЁННЫЕ? Я когда над шрифтом работал, то при запаковке программа тоже ломала игру, из-за чего последняя не хотела запускаться.

Дело явно не в скрипте. Если бы он ломал что-то, то ломал бы полностью. И нет, не bms использовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стал откладывать до завтра, да и “завтра” уже наступило.
Я нашёл причину, это моя лень и немного криворукость. Придётся по новой весь текст запаковать, благо это не по одной строчке переносить, а сразу текст из файла целиком можно брать. Заодно ещё раз проверю и подправлю некоторые моменты, которые трогать не стал, потому что не знал об ограничении символов на строку.

Изменено пользователем Salty tuna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных
    • Автор: piton4
      The Midnight Walk

      Метки: Приключение, Атмосферная, Хоррор, Тёмное фэнтези, Для одного игрока Платформы: PC PS5 PSVR2 Разработчик: MoonHood Издатель: Fast Travel Games Дата выхода: 08.05.2025 Отзывы Steam: 166 отзывов, 90% положительных Игра сегодня вышла, по трейлерам выглядит круто и оценки вроде высокие.   Цена со скидкой — 1170    Локализации нету.
      «The Midnight Walk великолепна и трогательна — она захватила меня с самого начала и не отпускала до последнего шага в моем путешествии».
      9/10 — IGN
      «The Midnight Walk — одна из лучших игр 2025 года».
      9/10 — Loot Level Chill
      «MoodHood вытащил лучшее из пластилиновой анимации и знает, как вручную создать что-то уникальное и душевное в захватывающих играх ужасов».
      4/5 — ComicBook

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай перепроверил, на этом билде русификатор работает без проблем. Предположений нет.
    • greg6 закончил работу над своим русификатором, скачать можно на 4pda. Только для switch версии.
    • Друже веришь или нет, но получается надёга только на тебя. Фогель зацепил, и Генокузня и серия Авернумов не может кануть в лета. Вы получается единственные на кого стоит как-то надеется. А-А-А-а-а- жаль, что я такой тупой и не знаю Англицкого.(((
    •     Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в эпическое приключение, где вас ждёт захватывающая битва и романтическое фэнтези! Выбирайте персонажа из расширенного списка героев и окунитесь в глубокую боевую систему без автопилота — ваши навыки и тактика решают. Сделал перевод(+ шрифты) с использованием нейросети на русский язык и ко второй части Перевёл всё, что можно было перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest 2 с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Перевод делался на основе мода к 3.0.2 версии. Мод меню можно отключить и не использовать. Скачать: Google | Boosty  
    • [v0.9.3.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.3.0
    • Я не заметил лагов. Просто поиграл немного вначале. Ну для меня перевод намного стройнее, чем на бусти от mastertranslate. Шрифт другой, более читаемый. Тексты не вылазят за кнопки, нет непереведённых слов и фраз. Если что, я пока только на первой локации побродил.
    • @allodernat  спасибо, но я уже прошел игру, откатываясь в проблемных местах на английскую версию.
    • с лагами. чем? сравнил, не увидел намного лучшего. Что тот что этот. Кстати есть софтлок, но возможно это самой игры.
    • И с этим проблем не возникло. Но можно играть и без запаковки. Вот появился новый нейронный перевод, который намного лучше предыдущего. Нейронка нейронке рознь.  
      Foolish Mortals - Русификаторы - Zone of Games Forum
    • Понял. Ну 2 озвучки нам ни к чему 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×