Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как я понимаю переведено уже всё, никаких вылетов и тому подобного нет? Можно играть? У меня к слову steam версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, SnakeEater001 сказал:

Как я понимаю переведено уже всё, никаких вылетов и тому подобного нет? Можно играть? У меня к слову steam версия.

Ну непереведенные фразы иногда встречаются(в основном всякие Oh, Yeah, Dad, Yes и подобные звуки) но если будешь сообщать о них переводчику, то он быстро исправляет.  Вылетов не замечал, правда я играю довольно мало(и редко).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наиграл 18 часов. Здесь архив с опечатками и фразами на английском.

Вдобавок игра вылетает после очистки дев от порчи, именно на “Красной Шапочке”, “Спящей Красавице”, но у меня еще не все персонажи открыты, так что может и на других тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Вдобавок игра вылетает после очистки дев от порчи, именно на “Красной Шапочке”, “Спящей Красавице”, но у меня еще не все персонажи открыты, так что может и на других тоже.

Было поправлено несколько обновлений назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Salty tuna сказал:

Было поправлено несколько обновлений назад.

 

В 19.06.2021 в 12:47, SerGEAnt сказал:

Обновил.

После этого поста были еще обновления?

Вот еще архив опечаток с версии от сержанта 0.52, не знаю актуально ли еще.

Ссылка в дискорд не работает.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, SnakeEater001 сказал:

 

После этого поста были еще обновления?

Вот еще архив опечаток с версии от сержанта 0.52, не знаю актуально ли еще.

Ссылка в дискорд не работает.

Были, но не здесь. Я писал о том, что правки будут выкладываться пока в дискорде, чтобы здесь не плодить каждый день сообщения.
Ну да ладно, глянем, что там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Salty tuna сказал:

Были, но не здесь. Я писал о том, что правки будут выкладываться пока в дискорде, чтобы здесь не плодить каждый день сообщения.
Ну да ладно, глянем, что там.

Можно ссылку в дискорд? Прошлая устарела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже стабильные вылеты при очищении “Шапки” и “Сони”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда появляется записка на двери и выбирается поход в лабораторию, там куска текста нет
http://prnt.sc/17aeoxt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://disk.yandex.ru/d/gTCtwq4Fx0F9KA вылеты должны были быть поправлены ещё до сборки второй версии. Проверяйте.

56 минут назад, Neoro сказал:

когда появляется записка на двери и выбирается поход в лабораторию, там куска текста нет
http://prnt.sc/17aeoxt

Этого куска нет, а какой есть?
Дискорд https://discord.gg/hkd8VF4n

Изменено пользователем Salty tuna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Salty tuna сказал:

Этого куска нет, а какой есть?
Дискорд https://discord.gg/hkd8VF4n

извиняюсь что не дискорд, но попробую описать подробнее
данная проблема находится в самом начале 4 главы, в событии при посещении комнаты Джека, где появится записка и он с Алисой отправится исследовать место на выбор. при выборе лаборатории, есть текст в самой лаборатории, переведенный, затем они находят дверь и заходят в комнату, сразу же после этого текст пропадает. до конца ивента текста нет. скриншот с последней фразой https://prnt.sc/17avpiv
P.S: такое же событие и раньше было, в 2 или 3 главе

Изменено пользователем Neoro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если зайти в “Customize Skills”, затем в ”Blood Ability Slots” и нажать влево, то игра вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, SnakeEater001 сказал:

Если зайти в “Customize Skills”, затем в ”Blood Ability Slots” и нажать влево, то игра вылетает.

Использовать оригинальный TTM1 для проверки на вылет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×