Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, BananOffon сказал:

На кой вам в подобных играх дубляж?

Подобные вопросы важны на сайте о переводах игр. ага.

Изменено пользователем MadMixa81
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если и делать озвучку, то с нуля. Никаких разговоров о порте. У них разные тайминги в голосах. Это во-первых. Во-вторых, перевод у парадокса хоть в плане голоса не вызывает рвотных рефлексов (привет переводчикам KUDOS), но перевод вообще отсебятенский ещё как. Я тут неудачно немного их фразы вырезал и воткнул в интро самой игры. Результат вышел плохим. К тому же, тут есть парочка фраз, которые стопудово придётся с нуля озвучивать.

 

Изменено пользователем pashok6798
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Vlad Lebedev сказал:

Много текста озвучивать надо? Можем на студии перевести, уложить и озвучить с актерами дубляжа. Только нужны все фразы в читаемом звуковыми редакторами формате и скрипт (текст с таймингом). Ну и если вдруг кто задонатить хочет было бы круто.

По поводу текста поговори с @makc_arом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте определимся с формой обращения. Устроим небольшое голосование: +1 если за Ты или лайк если за Вы

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Romaniys сказал:

Давайте определимся с формой обращения. Устроим небольшое голосование: +1 если за Ты или лайк если за Вы

Обращение к игроку на “ты” недопустимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Дезинтегратор сказал:

Учитывая неформальный формат игры, такие выражения как: откройте новый путь, успейте за отведенное время, вернитесь назад, будут лучше выглядеть как открой новый путь, успей за отведенное время, вернись назад итд имхо

В остальных случаях обращение на вы будет предпочтительней, например: ...вы умерли, ...вы пропустили

Главный вопрос стоит ли везде оставлять на вы или где-то можно обращаться на ты?

Изменено пользователем Romaniys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Хотел узнать, планируется ли в будущем озвучки какие-нибудь? Удачи вам за переводом, дай вам здоровья, чтобы вовремя закончили этот перевод! :)  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Timuraka1337 сказал:

Здравствуйте! Хотел узнать, планируется ли в будущем озвучки какие-нибудь? Удачи вам за переводом, дай вам здоровья, чтобы вовремя закончили этот перевод!   

Это зависит от команд, озвучивающих игру. Но звуковые файлы худо-бедно мы всё равно разобрали. Так что, если получится выпустить русификатор, может быть, выложу исходники и скомпилированную версию утилиты для работы со звуком. Спасибо большое за пожелания и терпение. Если буду дальше что-то тестировать, может быть, снова буду в прямом эфире это делать. Пока ничего интересного нет, чтобы показывать в прямом эфире.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, pashok6798 сказал:

Это зависит от команд, озвучивающих игру. Но звуковые файлы худо-бедно мы всё равно разобрали. Так что, если получится выпустить русификатор, может быть, выложу исходники и скомпилированную версию утилиты для работы со звуком. Спасибо большое за пожелания и терпение. Если буду дальше что-то тестировать, может быть, снова буду в прямом эфире это делать. Пока ничего интересного нет, чтобы показывать в прямом эфире.

Спасибо, что ответили! Насчёт прямого эфира интересно, может приду к вам на стрим. Ну и будем надеяться, что кто-то начнёт озвучивать эту игру :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 7/9/2018 в 19:49, pashok6798 сказал:

Текущий прогресс перевода.

Ты стримишь везде или только на ютубе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SerGEAnt сказал:

Ты стримишь везде или только на ютубе?

Я сначала стримил в ВК, но потом решил попробовать на ютубе, т.к. мне там удобней читать чат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ещё хотел задать вопрос. Будут ли субтитры для видеороликов в этой игре, если конечно есть смысл их добавлять и есть ли возможность? Раз пока может никто не собирается озвучивать, так можно субтитры добавить для видеороликов в игре!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Timuraka1337 сказал:

Я ещё хотел задать вопрос. Будут ли субтитры для видеороликов в этой игре, если конечно есть смысл их добавлять и есть ли возможность? Раз пока может никто не собирается озвучивать, так можно субтитры добавить для видеороликов в игре!

видеоролики тут только логотип Activision и финальные титры. Все остальное сделано на игровом движке. Тут только если озвучку пилить с нуля. Либо перевести некоторые текстурки и перевести интерфейс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: sin
      Народ, подскажите где скачать можно или у кого ни будь руссификатор есть? Если есть дайте ссылку на скачивание... ;)
    • Автор: Mr.COOL
      No One Lives Forever 2: A Spy in H.A.R.M.'s Way — Русификатор (текст) - от AlexSoft
      Кхм кхм
      Ищетса пиратский русик но со всеми исправлениями, тот что на сайте не подходит.
      Нужны все исправления.
      Нужно еще линк на оф. русик, но не затем чтоб нарушать права рос. издателей. НЕТ НЕТ
      Нужен просто линк на етот русик чтоб поддержать политику 1С и стереть тот сайт на котором он может быть.
      Так что мне нужен русик то пиратский, а линк на оф. русик киньте в личку чтобы боротса на лицензионость и правдивость росийский Издателей игр.
      Извините за маленький каламбур, просто я уже ничего не соображаю так хочу спать.
      Ну хотябы подскажите как его найти через поисковик, я не могу найти. Хотя бы помогите мне плиз.


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×