Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Дак возможно там была редактура какая то. Судя по тому что человек написал выше, много текста не переведено. Вряд-ли они за месяц всё добили, вероятно выкладывали то что более менее в норму привели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Они позднее выложат версию со 100%, как исправят грубые ошибки, как я понял. А потом спустя какое-то время будет полностью причесанная релизная. 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Напиши новость ты:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не прошло 60+ часов игры, как я сообразил, как получить актуальную версию перевода. О предыстории на страницу выше. В общем, я стал почетным VIP в малиновом пиджаке всего за 190р. Скачал, установил, потестил.

Текстуры остались как и в версии для всех. Лично я не заметил изменений.

А вот с текстом явный прогресс! Если в публичной версии английский проскальзывает (хоть и не часто), то в VIP ну не разу не встретил. Я думал, что просто русских букв не хватит у ребят столько переводить, но они справились! 

НО!!!

Нормально играть можно и на публичной версии . Количество текста таково, что проскальзывающий английский вообще не влияет на понимание происходящего. Поясняю на примере: пара героев болтают экранов на 20-30 на какаю-нибудь тему, если проскочит несколько английских фраз, это ну никак не повлияют на понимание смысла. Думаю, объяснил понятно.

На этом мой маленький отчет об VIP версии перевода окончен, спрашивайте если что...

Вообще, а тут кто-нибудь тут проходить её сейчас кроме меня? :)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90+ часов игры а хочется еще и еще! Вот что значит хорошая игра. Хотя подыгрывает она мне, ой как подыгрывает! Я уже писал выше, что на своём 15лвл вдруг получил в подарок от Близняшек Персон 80-90лвл, которые выносят всех. Более того, можно платить за эти умения ОЗ, а они просто по нажатию кнопки восстанавливаются после битв. Теперь нашел умение “Множество Истин” (не помню у какой Персоны), которое тоже выносит всех, но оплата ОД. Вот только ОД стало само полностью восстанавливаться после сражения, даже никаких кнопок нажимать не нужно, какая трогательная забота! :)

Жаль, что этот бложек как-бы сам для себя веду, больше тут в неё никто не играет. Или начали? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev играл на эмуляторе в нее и видимо какое то расширенное издание было. Заглянул в свой список Персон и там было очень много весьма мощных. Единственное что по уровню опережали меня, требовали слишком много энергии на использование. А так если честно вообще в лом разбираться с этой системой эволюции, лучше в инете гайды почитать, благо игра уже не новая и люди думаю должны выложить топовые скрещивания или что там было 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman Оу, ну хоть кто-то ответил! :) Много энергии тратить я могу себе позволить сколько угодно — я писал чуть выше, ОД и ОЗ восстанавливаются сами. Выводить новых Персон из мощных я не могу, т.к. у меня сейчас 50 лвл, а мои мощные Персоны — 90 лвл, и для работы с ними мне надо достичь их 90 уровня (по правилам игры). Да и зачем, если они и так всех выносят?… 

На английском ведь играли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev На русском, с первой версией, которую выкладывали, которую ждал лет 5 наверное.

Не знаю у меня не было привязки к уровню, мог кого угодно призвать. Возможно это исправили в ПК версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev Перевод, с которым ты играл, отличается от последней публичной версии, которая в открытом доступе? И на на сколько сильно? Уже можно играть на ней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 вот чуть выше я ответил о т.н. VIP переводе очень подробно — посто от 9 августа. Если коротко — то без разницы публик или вип. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100 часов, юбилей однако! Сюжет движется к логическому концу. Начал играть 16 июня, играю не спеша, растягиваю удовольствие. Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор. И в игре так много текста, что мне кажется что я прочёл увлекательную книжку :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg Soev сказал:

Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор.

Это про все jrpg можно сказать. Но Персона одна из самых крупных. Я так и не смог добить её на эмуляторе, скорее всего когда нибудь возьмусь за неё на пк. 

Да и в целом у меня частая проблема заключается в том что я хочу все побочки и весь контент пощупать не двигаясь по сюжету, и как правило это приводит к тому что забрасываю игры. С работой и личной жизнью не часто удаётся за компом поиграть, и чем больше откладываешь, тем меньше хочется возвращаться :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Пилим потихоньку. Готовый перевод всегда правился параллельно основной работе. Сейчас я в больнице третью неделю, редактура с продвижением по сюжету тормознулась, но ребята делают текстуры и продолжают по плану искать и исправлять ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новости по переводу FINAL FANTASY TACTICS (Могнет):
      - Перевод осуществляется в строго хронологическом порядке и сейчас находиться на сражении с Эльмдором в теле Люкави (примерно середина 4, заключительной, главы.
      - Внёс несколько существенных исправлений в готовый перевод: теперь все тексты повествования тоже в стихах, и заставки, включая описания игровых классов (давно хотел это изменить). Это отняло приличное кол-во времени.
      - Есть ещё одна задумка, но её, если окончательно определюсь, буду осуществлять по завершении сюжета. Хочу усилить речь созданий Люкави архаикой, чтобы подчеркнуть древность этих созданий.   *Готовится адаптация под обновление 1.5.0
    •  Ну все, после таких новостей я теперь месяц импакта ни от одной игры игре не почувствую.(  @vadik989  Мне срочно нужна порция инди с няшами чтобы вернуть импакт от игр, а может перепройти зайку Теви и заглянуть в туманный лес, знаю я там одну белочку котороя может вернуть импакт любому, (если конечно не брать во внимание ее небольшие детали .)
    • @allodernat привет. сделал как ты и советовал...
      И благодаря @Ambigram русский язык вшит в игру! Кириллица прекрасно отображается. 
      Ну и, соответственно, перевод теперь стартует полным ходом .
    • Да мне кажется, уже совершили, как увидели, что он заявляет, что импакт в смуте лучше, не выдержали они такого оскорбления. Так что усё, хер нам теперь, а не сиквел стеллар блейда.
    • Ну что-то вы батенька совсем вредный, Прагмата вам не по нраву пришлась, а бедную Еву так и вовсе захейтили что если бы это разрабы прочитали то совершили бы массовое харакири .) 
    • Обожаю го*но-переводчиков которые делают перевод, а в сами игры не играют + сами не знают чё напереводили и оправдываются типа "ну так разработчики написали, а Гугл/Яндекс/Нейронка так перевели, мы не виноваты". Удивительные создания. А так, не знаю что там в BlazBlue напереведено, но очень надеюсь что мой пример и слова сверху всего лишь оффтоп.
    • Уже больше. Я не знал, что дополнения нет в ремейке, а значит его тайминг минусуем, как и тайминг сюжетки в нашем времени. Но точно пока хз сколько, тут ещё придётся повозиться, чтобы определить реальные цифры. Пока хочу хотя бы тестовый первый пак собрать и проверить, как будет работать вообще. Далее уже можно улучшать точность сопоставления, сравнив также и все остальные языки (я канеш умру ещё 7 озвучек на анализ ставить, ну да ладно), а после отсеять то, что не заменилось и сделать карту сопоставления с текстом и именами персонажей. 
    • Хорошо если так, но вроде как были разговоры, что основную кампанию вроде как тоже расширят и дополнят новыми репликами, и вот и интересно, насколько много этих новых реплик.
    • Ну, поскольку основная кампания 1-в-1 с оригиналом, то там “пробелов” быть не должно. Скорее всего, будут исключительно в новых дополнениях и побочных миссиях, что вполне приемлемо. Думаю, найдутся энтузиасты, которые сделают для этого нейросетевую “затычку”
    • Интересно, как оно играется будет, 4 часа реплик то, неозвученными останутся, и как я понял, просто периодически будет проскакивать английская речь, и мне особо интересно, насколько часто и интенсивно, всё таки, 4 часа реплик, это ни хер собачий, а довольно много.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×