Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Платформы: PC
Разработчик: SakuraGame
Издатель: SakuraGame
Дата выхода: 8 ноября 2017

Скрытый текст
 

ss_5581b804834c6a5b52af4a0d4d753a5e972d5ss_3df335d38f6d433ec428f0c7dc822ac44ce9ess_cef31d3fe2159dfc379c01a9b684f42f2e5d5ss_4e368bcfbde4d2664c5b867ec78e1b5f9e857

Скрытый текст

It is said that there is a magic mirror, which is closely related to the destiny of numerous beautiful girls
If you obtain it, you will be able to walk into the world of the beauties and experience a magnificent journey
Among those girls, there is dark elf, who was born in a noble family but has a rebellious nature, she enjoys bring the fairness and justice to people by robbing the rich and help the poor
There is the shrine maiden, who keeps Kyoto in peace will serve the Gods for her whole life.
There is the zombie girl, who still maintains her human emotions and desires.

Game Characteristics:

This is a game that combines gem elimination and simple visual novel elements.
If you want to learn more about those girls, you need to defeat them during a battle of gem elimination.
If you want to win the battle, in addition to mastering the elimination skills and creating more skill gems, use the skills and props at crucial moments.
Your choices will ultimately decide their fate.

PS.Trading Cards and Achievements will come out with the final version.

Перевод официально добавлен в игру.

Перевод дополнения “Lost Shards” добавлен в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FoxyLittleThing  нужен перевод иероглифов с картинок.

Скрытый текст

F5414919B104216142BCB56CF233B22C08931BE9

Я долго пытался вбить это в Гугл переводчик — но это ппц как сложно )) 

Изменено пользователем ArturDVR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ArturDVR сказал:

@FoxyLittleThing  нужен перевод иероглифов с картинок.

  Нужно распознать текст! (Показать содержимое)

F5414919B104216142BCB56CF233B22C08931BE9

Я долго пытался вбить это в Гугл переводчик — но это ппц как сложно )) 

Просто оставим как есть, раз нет человека, знающего язык.

Представитель разработчиков сказал что эти картинки на другие языки не переводились, так что и на русский не стоит. Текст с них не даст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2018 в 06:18, ArturDVR сказал:

@FoxyLittleThing  нужен перевод иероглифов с картинок.

  Нужно распознать текст! (Показать содержимое)

F5414919B104216142BCB56CF233B22C08931BE9

Я долго пытался вбить это в Гугл переводчик — но это ппц как сложно )) 

Обратился к японцу, который делал нам японскую версию “Shadowrun Online”. Переведёт их на английский.

Нужны все эти картинки. Можете их найти в игровых файлах и одним архивом мне скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ryuu Kaneko сказал:

@FoxyLittleThing Как делишки?  Как перевод? Залили бы хоть диалоги, если не готово все)

 

27 минут назад, Nikolay Lyah сказал:

Когда примерно будет готов перевод ? Спасибо

Как говорил один вольный разработчик “КТТС”, т.е. “Как Только Так Сразу”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.05.2018 в 20:39, FoxyLittleThing сказал:

Обратился к японцу, который делал нам японскую версию “Shadowrun Online”. Переведёт их на английский.

Нужны все эти картинки. Можете их найти в игровых файлах и одним архивом мне скинуть?

Вот такие дела с этими картинками:

Скрытый текст

sactx-1024x1024-fmt4-0d5ed1e6c6863ef84ab66051baf4c9f8.tex
(text part is upside down )
name:
Anna Yuino
body:
a Maiden Warlord who protects the honor of her house with her life


sactx-1024x1024-fmt4-6f436befd325ad8e4c9bc875667d6f13.tex копия
(i cant get context from the head part, but i will try.)
name:
Lynn
body:
weaker-looking Dragon Maid who looks after even younger master


sactx-1024x1024-fmt4-546994f176b834abc7c7fdb168c21193.tex копия
name:
Terreo
body:
Egyptian Queen of highest and beautiest


sactx-1024x1024-fmt4-713184d28799ec1100babc2504955584.tex копия
name:
Martha
body:
a Priestess who keeps her faith in a smile


sactx-1024x1024-fmt4-070075137820a76e0546b9c4582239c1.tex
name:
Daisy
body:
a Robin Maiden who steals from the rich to provide the poor


sactx-1024x1024-fmt4-d698c40e1d4df89b5630b7f2f37ae9be.tex
(text is upside down and L&R reversed... is this some kind of ripped off from other japanese game ??)
name:
Yoko
body:
a Miko who has devoted her entire life to god to protect Kyoto
(Miko is shrine maiden in japanese. i think it should be accepted as is now a days.)


sactx-1024x1024-fmt4-e9335c9b7986a76103300a4b49616baa.tex копия
name:
Yunita (maybe Junita is better)
body:
a Joyful, warmongering girl of way higher pride


sactx-1024x1024-fmt4-f90353a12471e3f50cf6440ef0b1d9c1.tex
name:
Sai-un (onyomi (chinese reading) in japanese )
Ayakumo (kunyomi (traditional reading) in japanese. but in this case, obviously she is a chinese zombie. so i think its better not use this one though it sounds cuter than 2 others.) 
Cai-yun (chinese pronunciation)
body:
a Jiangshi girl who is still waiting for her lover coming for hundreds of years
(*note*. Jiangshi is hopping zombie who has been revived to serve the master of dark arts of taoism. master needs to keep the paper talisman attached on his/her forehead to keep control. if its gone, the jiangshi stops working and goes crazy.)

 

20 часов назад, Ryuu Kaneko сказал:

@FoxyLittleThing Как делишки?  Как перевод? Залили бы хоть диалоги, если не готово все)

 

19 часов назад, Nikolay Lyah сказал:

Когда примерно будет готов перевод ? Спасибо

Текст переведён. Отредактирован(хотя нужно тестировать).

Всё отправлено разработчикам. Они обещали русскую тестовую ветку ещё неделю назад. С тех пор молчат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, FoxyLittleThing сказал:

Всё отправлено разработчикам. Они обещали русскую тестовую ветку ещё неделю назад. С тех пор молчат.

Думаю, из-за угрозы удаления в стиме — у них, слегка, прибавилось работы))
У них же 90% (если не все 100) игр имеют в себе hentai контент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русского в Паре по прежнему нет — от разрабов никаких вестей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новостей пока нет. Как только будут новости Фокс напишет. К сожалению авторы игр часто бывают сильно заняты и ответы от них иногда приходится ждать месяцами. Подождём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного дикая ситуация.

Представитель разработчиков ответил. Даже несколько раз, на этой неделе.

Суть:

  1. они не поняли как мы вытащили картинки из игры и как их запихнуть обратно. Но с этим, вроде, разобрались.
  2. они давали нам файлы кусками и теперь не могут найти время всё объединить. + есть ещё обновлённые/дополненные версии строк(я их получил).
  3. у них был напряжённый месяц из-за ситуации со Steam(борьба с нежелательным контентом) и правительством их страны(КНР).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И запуском дополнительного сервиса в КНР — ты забыл.

Китайцы люди своеобразные. Если говорят, что хотят что-то сделать — значит скорее всего сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Into the Radius 2

      Метки: VR, Шутер от первого лица, Выживание, Кооператив, Иммерсивная игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: CM Games Издатель: CM Games Серия: Into the Radius Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 4978 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Aksist выпустил нейросетевой русификатор для VR-игры Into the Radius 2. Aksist выпустил нейросетевой русификатор для VR-игры Into the Radius 2.
    • Into the Radius 2 Метки: VR, Шутер от первого лица, Выживание, Кооператив, Иммерсивная игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: CM Games Издатель: CM Games Серия: Into the Radius Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 4978 отзывов, 80% положительных
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для платформера Overlord: Escape from Nazarick. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для платформера Overlord: Escape from Nazarick.
    • Overlord: Escape from Nazarick Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных
    • @Jimmi Hopkins выпустил русификатор текста для квеста Enypnion Redreamed. @Jimmi Hopkins выпустил русификатор текста для квеста Enypnion Redreamed.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2704090/Celestial_Return/?curator_clanid=45225720 Умирающий город. Череда самоубийств. Детектив, которому нечего терять. Незервейл Сити пожирает слабых. Его улицы истекают неоном, мертвецы ползут обратно к жизни, а его тайны? Они разъедают ваше рассудок. Ступите в стоптанные ботинки Детектива Говарда. Вооружённый ржавым жетоном, говорящей розой, которая не заткнётся, и пригоршней краденых костей. Исследуйте город. Допрашивайте мёртвых. Разоблачите к*рпорации. Расследуйте. Принимайте решения. Грабите кости. Бросайте кости. И выживайте. (По желанию.) Кости - не просто инструмент. Это кислород. Зарабатывайте их, тратьте, теряйте. Копите слишком долго - и возможности исчезнут. Бросайте безрассудно - и ресурсы сгорят. Здесь нет идеальной сборки. Никаких power fantasy. Только выживание... и то едва. Ваши решения формируют персонажа. Ваш персонаж формирует решения. Интеллект взламывает замки в тишине. Добродетель молит о пощаде. Глупость смеётся над бездной. Эти черты сталкиваются, искажаются и переписывают ваш путь посреди диалога. Выбирайте свой яд и разбирайтесь с последствиями. Ручной, «разбитый» арт-стиль. Где точность манги встречает оголённый нерв американских комиксов. С страницами, вырванными из легенд вроде Blame!, Biomega, Akira и Berserk. Наше искусство стремится передать ту же глубину и интенсивность, что сделала эти серии культовыми. Приготовьтесь к акустической атаке. Нуар-джаз, Киберпанк-техно, Дэт-метал. Это не просто фоновая музыка. Это война за ваши уши. Это не история о героях. Это манифест для забытых, стёртых, расходных, для тех, кому никогда не давали шанса. О тех, кто никогда не был предназначен для выживания, но каким-то образом всё ещё жив. Об экзистенциальном ужасе быть живым в мире, которым правят силы, незримые для вас. О сопротивлении. «Я здесь, и я не уйду тихо». Переводы всё ещё в процессе! Мы использовали автоматический перевод, чтобы выпустить игру на нескольких языках. Мы знаем, что они не идеальны. Если заметите что-то странное, можете сообщить нам. Полноценные человеческие переводы будут добавлены, как только появится возможность. Спасибо!
    • была в раннем доступе.раньше играл в 0.8,а недавно вышла полная
    • @SerGEAntДобавьте пожалуйста инфу про русификатор добавить на сайт?
    • Как и все игры этих ребят — эндгейм скучный…, но спасибо за русификатор!
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×