Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну знаешь мне приятней играть на таком русском чем на немецком.Багов пока не замечал.Руссик надо править самим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Промт еще тот :beta: . Про баги без понятия - в такой промт хватает на минуту игры.

Ясно, нафиг тогда, пока на английской посижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик самим надо править - это правда, так как выход лицензиии ждать не приходится :) Так что скажу сакраментальную фразу ждем нормальный русик

Изменено пользователем Infernall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто знает, как добраться до ресурсов (похоже там тексты чем-то запакованы) - расскажите, я сделаю нормальный первод

AlexFar (RusEngTeam)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот понять не могу, плохой, хороший перевод, что сразу перевести не возможно нормально. Как-то странно, есть Английский текст, видно торопятся или языка не знают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Leksey

конечно же торопятся:) это ж пираты. И с чего ты взял, что переводят они сами? Есть же промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Leksey

конечно же торопятся:) это ж пираты. И с чего ты взял, что переводят они сами? Есть же промт

Я про наших обалдуев и говорю!

Поставил Русификатор, такое ощущение, что переводил не человек, а программа, логики нет, но смысл ясен.

Есть же промт

Это я так понимаю, программа для перевода текста?

Изменено пользователем Leksey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я так понимаю, программа для перевода текста?

Она самая.

Вот онлайн вариант, попробуй и вопросы "почему так плохо" сразу отпадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она самая.

Вот онлайн вариант, попробуй и вопросы "почему так плохо" сразу отпадут.

Понятно, а когда выход от издательств 1С, Акелла и т.п. они тоже используют Промт но уже профессиональную версию, а потом редактируют перевод самостоятельно, чтобы убрать косяки.

Есть смысл поставить этот перевод, для того чтобы понять как устроена игра, а далее можно поменять обратно на английский.

Изменено пользователем Leksey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, а когда выход от издательств 1С, Акелла и т.п. они тоже используют Промт но уже профессиональную версию, а потом редактируют перевод самостоятельно, чтобы убрать косяки.Есть смысл поставить этот перевод, для того чтобы понять как устроена игра, а далее можно поменять обратно на английский.

Ну ты и задумудрил.Лучше уж подождать нормальный руссификатор.Если есть промт значит и нормальный должен появится.

А локализация игр происходит не так как ты говоришь.Делается она по другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что ты хочешь от киношника, который совершенно не рубит в играх и как там делаются переводы, а насчет того что я написал постом выше, это была шутка или высказывание, что без смайлов трудно догадаться, чтобы понять нужно слышать интонацию речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кто там хотел собственноручно перевод делать?

Или может пиратка с приемлемым качеством перевода появилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я бы тоже не отказался от нормального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор от Neogame для GB-версии игры, не промт. Не могу поручиться за точность выдирания - оригинал на диске отсутствует, т.о. ежели что не так - pls ногами не пинать :)

http://www.sendspace.com/file/0x3zvx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да надо сказать я вот когда проходил не так давно, то-ли в 2022, то ли в 2023 году, я нисколько не плевался от игры. Это игра той эпохи, когда они ещё делались людьми, которые горели своим делом. Я помню, что когда взялся за эту франшизу, то навернул все части фильмов и книжку ещё прикупил. Полное погружение испытал Иногда в своих соц. сетях кидает фото со съёмок новой части фильма Риддика. Когда правда он релизнется пока никто не знает.
    • Вообще не капли не жаль что прошел во время ее выхода, получил массу удовольствия. у игры бала вполне топовая графика и игрушка выглядела и игралась свежо и впечатляюще, также Ридик как персонаж и Дизиль как актер тоже были в пике популярности так что если бы я приходил сейчас такого эффекта от игры точно бы не было.
    • У меня пишет — (вы не запустили игру в течении 5 мин. dff файл не был пропатчен…..) хотя игра была уже запущена...все сделано по инструкции….выбирал 3 пункт….несколько раз пробовал...одно и тоже пишет. путь к игре — …. steam -steamapp-common-wwm
    • Зато совесть не будет мучить никого по-поводу того, где взять игрушку А так в дальнейшем, мне кажется, её обязательно перевыпустят. Nightdive например могут взяться. Даже мало кому известный Outlaws Remaster вон выпустили.
    • Вот теперь обидно, что ее нет в Стиме. 
    • А теперь ещё раз подумай. У меня как раз-таки есть всегда готовое решение без надобности изобретать колесо, это у тебя его нет, а потому ты его заново изобретаешь. Один? У меня будет 99 “гифок” самых разнообразных, тебе для того же итога понадобится создавать десятки шейдеров. По общим затратам времени тебе для того, на что я потрачу от силы полчаса понадобятся не просто часы, но десятки часов, т.к. зная тебя, ты будешь пытаться буквально методом тыка, пока не получишь что-то похожее на задумку. В таком случае ты не понимаешь, что такое циклы и для чего они нужны. Поясню наиболее простым языком, что такое циклы на примере одного do while. То ты ифами перебираешь все варианты событий, прописывая каждое условие, а также следующее событие прописываешь снова отдельным ифом, а циклом “делать пока” ты перебираешь эти же варианты событий и сами события, но без прописывания их всех поочерёдно, а находя определённую зависимость в различиях событий за цикл. То есть ты банально экономишь уйму времени собственного как минимум на том, чтобы не строчить лишнее. Грубо говоря, представь, что у тебя есть ящики картошки, если ты берёшь картофелину из ящика 1, то ложишь в мешок 1, если из ящика 2, то ложишь в мешок 1 до заполнения… картофелина 20 в мешок 4 и так далее. Ифами надо делать отдельные условия для каждого мешка, проверяя заполненность, т.к. обычного если иначе тут недостаточно для одной записи, у тебя получится та ещё лесенка вложенных подусловий. А циклами прописываешь условие пока действует цикл с изменением величин в процессе. И представь себе, циклы с кейсами можно до кучи и сочетать, с ифами в том числе.
    • @DarkHunterRu какая там, в чате Макса, инфраструктура? У нас в домовом чате уже год минимум пара активных домочатцев продвигают "госуслуги дом". Безрезультатно. 
    • Да, я не могу загуглить это, потому что я вообще не понимаю о чем ты. Циклы это циклы, условия это условия. Каким образом 1 цикл заменяет миллион ифов я не понимаю. Поэтому код в студию. Сейчас мне нужно как минимум два сообщения. И с таким мышлением, ты далеко не уйдешь. Ты должен себе оставлять место для развития и улучшения системы, гибкости. Если я захочу сделать, что-то еще, с таким же эффектом, то у меня уже есть готовое решение, а у тебя его нет. Ну ок, делай 99 гифок, а я один шейдер сделаю.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×