Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну знаешь мне приятней играть на таком русском чем на немецком.Багов пока не замечал.Руссик надо править самим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Промт еще тот :beta: . Про баги без понятия - в такой промт хватает на минуту игры.

Ясно, нафиг тогда, пока на английской посижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик самим надо править - это правда, так как выход лицензиии ждать не приходится :) Так что скажу сакраментальную фразу ждем нормальный русик

Изменено пользователем Infernall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто знает, как добраться до ресурсов (похоже там тексты чем-то запакованы) - расскажите, я сделаю нормальный первод

AlexFar (RusEngTeam)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот понять не могу, плохой, хороший перевод, что сразу перевести не возможно нормально. Как-то странно, есть Английский текст, видно торопятся или языка не знают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Leksey

конечно же торопятся:) это ж пираты. И с чего ты взял, что переводят они сами? Есть же промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Leksey

конечно же торопятся:) это ж пираты. И с чего ты взял, что переводят они сами? Есть же промт

Я про наших обалдуев и говорю!

Поставил Русификатор, такое ощущение, что переводил не человек, а программа, логики нет, но смысл ясен.

Есть же промт

Это я так понимаю, программа для перевода текста?

Изменено пользователем Leksey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я так понимаю, программа для перевода текста?

Она самая.

Вот онлайн вариант, попробуй и вопросы "почему так плохо" сразу отпадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она самая.

Вот онлайн вариант, попробуй и вопросы "почему так плохо" сразу отпадут.

Понятно, а когда выход от издательств 1С, Акелла и т.п. они тоже используют Промт но уже профессиональную версию, а потом редактируют перевод самостоятельно, чтобы убрать косяки.

Есть смысл поставить этот перевод, для того чтобы понять как устроена игра, а далее можно поменять обратно на английский.

Изменено пользователем Leksey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, а когда выход от издательств 1С, Акелла и т.п. они тоже используют Промт но уже профессиональную версию, а потом редактируют перевод самостоятельно, чтобы убрать косяки.Есть смысл поставить этот перевод, для того чтобы понять как устроена игра, а далее можно поменять обратно на английский.

Ну ты и задумудрил.Лучше уж подождать нормальный руссификатор.Если есть промт значит и нормальный должен появится.

А локализация игр происходит не так как ты говоришь.Делается она по другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что ты хочешь от киношника, который совершенно не рубит в играх и как там делаются переводы, а насчет того что я написал постом выше, это была шутка или высказывание, что без смайлов трудно догадаться, чтобы понять нужно слышать интонацию речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кто там хотел собственноручно перевод делать?

Или может пиратка с приемлемым качеством перевода появилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я бы тоже не отказался от нормального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор от Neogame для GB-версии игры, не промт. Не могу поручиться за точность выдирания - оригинал на диске отсутствует, т.о. ежели что не так - pls ногами не пинать :)

http://www.sendspace.com/file/0x3zvx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×