Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Flobrtr сказал:

для духа тьмы (Леамонда)

Кстати, может, я чего и путаю, но в незодиаке не было Леамонда.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Silversnake14 сказал:

В 8 и 9 (вроде, в 7 тоже) он был торамой.

В амерской отсебятине? В японщине он ВЕЗДЕ “кёрл”.

Хотя да, отсебятина в тему — Тигродемон передаёт смысл.

@Silversnake14 

Вот КАК обозвать Dive Talon  так, чтобы не выглядело зело хёнтайно?

Пикирующий коготь?

@Silversnake14 

Как быть с “Bull”? Вот не совсем это вожак, это просто особо агрессивный, агрессивней feral (злобного).

Буйный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 

Gizamaluk как был в 9 финалке? В 12 он же присутствует

Пока Гизамалук.

Twintania Твинтания.

Twin  -конечно, близнецы.

Паратания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr, мне непринципиально.
Меня больше озадачивает, что с Мидгардсормром делать. С одной стороны, в оригинале он и был Мидгардсормром, но вот это нагромождение согласных для русского языка диковато (хотя лично мне, в общем, нравится). Можно сделать и Мидгарзоломом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

@Flobrtr, мне непринципиально.
Меня больше озадачивает, что с Мидгардсормром делать. С одной стороны, в оригинале он и был Мидгардсормром, но вот это нагромождение согласных для русского языка диковато (хотя лично мне, в общем, нравится). Можно сделать и Мидгарзоломом.

МидгардСОМ. Всё, последнее -r лишнее. Откуда -р перед -м вылезно, не знаю даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Flobrtr сказал:

Откуда -р перед -м вылезно, не знаю даже

Ну, какбе он “Мидгардсорм”. Во всяком случае, так утверждает Вики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skullash

Пепельный череп - как-то слишком стрёмно и длинно.

Может, укоротить до пеплочерепа?

 
4 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Ну, какбе он “Мидгардсорм”. Во всяком случае, так утверждает Вики.

Так и оставить Мидгардсорм.

Пошли кобылки

Mistmare https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Mistmare

Брызгогрив? В оригинале просто “Всплеск”. Он поглощает заклинания и имеет прямое отношение к Mist, который у нас “Мгла”.

Мглистогрив отсюда.

Mallicant https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Mallicant

Какого чёрта это Малликант, вообще без понятия. Ясная и чёткая Мелисса — отсыль на нимфу.

Её продвинутая версия Pallicant  https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Pallicant

Палисса/Палликант, соответственно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Abysteel https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Abysteel_(Final_Fantasy_XII)

Просто “бездна” в японском оригинале. Это “абизу”, то самое существо, от которого целый ряд драконов так назван (aevis).

Безднокрыл по аналогии со steeling, сталекрылом, утверждённым главным. К этому типу и он относится.

Абизу — как вариант.

https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Brainpan_(Final_Fantasy_XII)

Этого чувака как правильно обозвать? Мозгоглав что ли?

https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Foobar_(Final_Fantasy_XII)

Этот монстрик, видимо, отсюда

https://en.wikipedia.org/wiki/Foobar

Нужна консультация @cricon . Он спец по всему этому языку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГЛАВНОЕ. Как Bull сделать в описании монстров?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Flobrtr сказал:

Мглистогрив отсюда

Почему “-грив”? Мне кажется, тут от “кошмара”.
 

1 час назад, Flobrtr сказал:

Абизу — как вариант

Мне думается, это единственно возможный вариант. 

 

1 час назад, Flobrtr сказал:

Палисса/Палликант, соответственно

Не уверен. パル  — по-видимому, “приятель”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Почему “-грив”? Мне кажется, тут от “кошмара”.

Так и есть, но “мглистомар”?

3 минуты назад, Silversnake14 сказал:

приятель”.

Это название КОНЯ. Если Вы уверены, что так можно назвать коня, то могу заменить.

Вообще, у меня перевелось “собутыльник”.

Bellwyvern

Вообще-то это виверна-лидер, про колокольчики там ничего не сказано, и не звенит она.

Чем больше тем хёнтайней.

Diresaur https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Diresaur_(Final_Fantasy_XII)

Изначально он был Драколаком.

Dustia

Делать ли Пылией? Дустия, конечно, тоже сойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14  Elvoret Он был в 8 финалке. Его имя — “фиолетовое крыло”. Кто-то переводил его там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Humbaba Mistant  Ещё новояз

https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Humbaba_Mistant

Он просто хумбаба-босс, но амеры изгалились, и создали мутант+ мгла.

Мутомглистый хумбаба...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Flobrtr сказал:

Это название КОНЯ. Если Вы уверены, что так можно назвать коня

Я в том смысле, что это приятель (вернее, одновидовец) той лошади.

 

47 минут назад, Flobrtr сказал:

Так и есть, но “мглистомар”?

Мглошмар?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Mateus_(Final_Fantasy_XII)

И там обозначено gender male.

СОДОМИЯ, сэр. Трансвестизм. Хёнтай.

Только что, Silversnake14 сказал:

Мглошмар

Вариантец. Заносим. Попробую остальных также сделать.

1 час назад, Silversnake14 сказал:

Мне думается, это единственно возможный вариант.

Увы, у нас есть aevis, это и ЕСТЬ абизу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это же просто прекрасно! Вы молодцы, что решили до делать перевод этой игры! Спасибо вам!
    • А зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский. С японской озвучкой, но с английскими сабами.  Хотя английская там тоже не плоха. Видно что старались. Но оно и понятно. Игра классная. Реально очень жаль, что такая игра,  с глубоким сюжетом останется без нормального перевода. Я кстати ошибся немного насчет 100 часов. Примерно 50 часов только пролог. То есть учитывая все таймлайны, ну...часов 180, из которых 140 часов тупо чтения. Поэтому тут походу без шансов. P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
    • @Deep_Dish  После установки русификатора игра вылетает при переходе в пункт меню “Load game”.
    • И через сколько же лет сие чудо случится? 
    • А через сам клиент как это посмотреть? не хочу заходить на аккаунт через интернет браузер (что во много уменьшает безопасность аккаунта, имхо).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×