Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

25 минут назад, Emilien Omen Korn сказал:

с помощью монографа

Это книга или амулет? Потому что если книга, то железно монография. А вот если амулет, уже варианты.

Посмотрел — явно книга из ключевых предметов, которая позволяет выбивать лут (более утилитарная, типа поминаемого справочника искателя приключений). Так что монография это. Слова “монограф” не существует.

Меня ещё напрягло, что Вы упомянули окончание -f, думал, выдуманное слово, но нет, -ph там окончание, как и должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

К сожалению из-за личных проблем не смогу уделять много времени переводу как это было раньше, поэтому пересборки будут выходить редко или как получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@cricon Ничего страшного, там нужно многое шлифовать. Сегодня почти доделал 4 часть сюжетки. Очень много правок (да простят меня переводчики) различных выражений, замена на подходящие синонимы. Некоторые предложения в базовом переводе с ffforever при чтении в общем контексте являются просто бессмыслицей. Старался править подобные вещи, но скорее всего потом зайду на второй круг. Со знаками препинания там полная жесть. У кого хорошо с этим — гляньте хоть по быстрому. Нужно подчистить хотя бы от самой лютой дичи. + Нас ждёт: 1) редактирование бестиария (смысловое и художественное) 2) правка переносов в бестиарии (только после первого пункта, а то вся работа под хвост).

Заодно поправим всякие второстепенные имена и названия.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, cricon сказал:

К сожалению из-за личных проблем не смогу уделять много времени переводу как это было раньше, поэтому пересборки будут выходить редко или как получится.

Можно ли выложить оставшуюся часть? Тогда мы без Вас переведём (если там 7 бестиариев, то до осени это железно), а Вы, как освободитесь, сможете выправлять линию партии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Может из Dynast-Cactoid сделаем Праведного Кактоида? Тут явный стёб...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Тут явный стёб...

Да нет, под одним таким великим кактусом запрятана фигулина “Шар ветра”. На самом деле здесь просто “важный” кактус. Если, конечно, из них реальные кактоиды не выпрыгивают.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Зачем разрабы использовали столь необычное — Dynast?) Обычно обходятся Great...

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mavrodius сказал:

Dynast?

ВАЖНЫЙ. Для сюжета :) Та фигулина — сюжетный предмет. Как Праведный Король, избранный Оккурией, важен для хода истории мира, так и этот кактус важен для развития сюжета игры :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Giza — теперь везде несклоняемая Гиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon  все супер, спасибо большое за то что сделал для нас :) если можно закинуть на Ноту остатки для перевода было бы супер.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые люди, работающие над фф12, когда закончите с этой частью вы думаете вообще потом допиливать другие финалки? Просто интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, John_Shepard сказал:

Уважаемые люди, работающие над фф12, когда закончите с этой частью вы думаете вообще потом допиливать другие финалки? Просто интересно

другие это какие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно как-то на английскую версию вернуться без переустановки игры, если уже русификатор поставил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr, кстати, насчёт апострофов. Если они недопустимы, как быть с именами трёх умерших кексов? Ну, которым надр куски медальона принести.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

@Flobrtr, кстати, насчёт апострофов. Если они недопустимы, как быть с именами трёх умерших кексов? Ну, которым надр куски медальона принести.

 

Дык вроде всё на дефисы поменяли, и спокойно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это ссылка от куратора Стима. На самой странице такой фигни нет)

      https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/
    • Да нет, это явление не просто существует, оно тотально и встречается повсеместно - от разработки игр до написания романов и съёмок кино. Оно связано с фундаментальными аспектами человеческой психологии и когнитивными искажениями, которые присущи абсолютно всем, особенно творцам. К примеру, в психологии существует термин, который называется “проклятие знания”. В геймдеве он проявляется, когда разработчик, который провёл тысячи часов в своём проекте, неспособен посмотреть на него глазами новичка. Он не может "разучиться" знать, где лежит ключ, какая тактика эффективна против босса или какой сюжетный поворот объясняет мотивацию персонажа. Разработчик создаёт головоломку, которая кажется ему логичной и в меру сложной. Он знает её решение от и до. Но для нового игрока, не погружённого в логику создателя, эта же головоломка может оказаться непроходимой стеной абсурда. Разработчик видит "элегантное решение", а игрок - "неинтуитивный бред". Руководитель проекта, находясь внутри контекста годами, физически не может симулировать опыт первого знакомства. Также существует “эффект IKEA” и предвзятости подтверждения. Мы склонны ценить вещи, в создание которых вложили свой труд, гораздо выше их объективной ценности. И разработчик, потративший полгода на создание сложной системы крафта, подсознательно её защищает перед самим собой. Он вложил в неё душу. Далее включается предвзятость подтверждения: он будет искать и находить доказательства гениальности своей системы, игнорируя или преуменьшая сигналы о том, что она громоздкая, скучная или ненужная. И в этом смысле он не "плохой руководитель", он - человек, попавший в ловушку собственной психологии. Фокус-группа здесь выступает как холодный душ, который говорит: "Король-то голый. Ваша система красивая, но пользоваться ей не хочется". Это стандартная часть любого профессионального творческого процесса. В кино эту роль выполняют тестовые показы. Случайным зрителям и критикам показывают черновую версию фильма, чтобы посмотреть на их реакцию. Попутно отслеживают, в какие моменты люди скучают, где смеются, что им непонятно. Цель не в том, чтобы "сделать продукт по видению толпы", предав идею. Цель - понять, донёс ли ты свою идею до зрителя. Если в ключевой драматической сцене зал начинает хихикать, это не значит, что зрители плохие. Это значит, что со сценой что-то не так, и режиссёру нужно это исправить, чтобы его замысел был воспринят правильно. В промышленности это тоже сплошь и рядом. И прежде, чем выпустить новый автомобиль или смартфон, компании создают десятки прототипов и дают их пощупать фокус-группам. Инженер может считать, что расположение кнопки идеально, но если 9 из 10 человек её случайно нажимают, значит, проблема в дизайне, а не в людях. P.S. Фокус-группа не диктует, как делать. Её задача - показать, где есть проблемы. Она - диагностический инструмент, а не креативный директор. Вот есть проблема: "На втором уровне становится скучно". Плохой руководитель: "Ладно, добавим больше взрывов". Хороший руководитель: "Почему скучно? Неясна цель? Слабая мотивация? Плохой темп повествования? Давайте разберёмся в корне проблемы и решим её в рамках нашего видения". Руководитель, который заявляет "я сам всё знаю и мне не нужны чужие мнения", - это не сильный лидер, а заложник собственных когнитивных искажений. Проблемы с сюжетом и геймплеем лежат в области геймдизайна, но осознать их наличие, будучи "внутри" проекта, невероятно сложно. Профессионализм руководителя заключается не в том, чтобы быть непогрешимым оракулом, а в том, чтобы выстроить процесс, который защитит проект от его собственной "замыленности взгляда".
    • @edifiei @Ленивый  а у вас там тоже подпись от куратора, мол покупая эту игру вы спонсируете врага… и т.п. (на укр) ? 
    • Чем Redmi плохой? Один из лучших в своём классе, за тот прайс, плюс официально с гарантией можно купить у нас. Был у монитора косяк с красным цветом, но это уже свежими прошивками поправили. В остальном монитор хорош за свой прайс.  Из того, что можно купить у официалов с нормальной гарантией за эту цену. Это Xiaomi Mini LED Gaming Monitor G Pro 27i. На Озоне можно найти модель по интереснее, но сам должен понимать, там максимум дадут тебе неделю на проверку монитора, и никакой нормальной гарантии там не светит.  Никаких проблем, это не значит, что их быть не может. Монитор это такая штука, что от экземпляра к экземпляру может кардинально всё отличаться в плане картинки, сборки. И лучше покупать там, где ты без проблем можешь спокойно его сдать и заменить, при каких-либо отклонении. У Китайцев так просто ничего не поменять, если косяк обнаружится. 
    • Прям как будто Дум этернал на экране  Самое фиговое что они не пишут когда пропадёт из избранного и  скачанного ,я так долго не мог понять почему в плейлесте не попадаются музло из Космических рейнджеров,и рок опера Орфей.
    • Ну каждому своё, это всёж не ужастик. А вот база и вокзал — там прям чем то “потусторонним” веет.
    • Топчик (подписался) Интересная стилистика, выделяется: https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/?curator_clanid=42985013
    • https://store.steampowered.com/app/659930/Blood_and_Gold__The_Zombiest_Adventures/ Это настолько упоротая история , что я прям захотел поиграть! з.ы Тем более топовый куратор “рекомендует” https://store.steampowered.com/curator/42985013 Я столько игр нашел  с их помощью. 
    • Самые страшные и жуткие уровни. Это дурка, с прыгающими психами, и горящая деревня. С культистами. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×