Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Pavel Khezin ещё раз. Вы БЕЗО ВСЯКОГО контекста выше заявили: эта фраза не является общеупотребительной. Было такое? Было. Я привёл пруф того, что эта фраза общеупотребительна? Привёл. Привели вы пруф? Нет. Меня совершенно не интересует, как и что вы переведёте. Мне нужно доказательство того, что фраза “необходимость в чём-л. отпала” — НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ, как вы сказали в самом начале.

 

5 минут назад, Flobrtr сказал:

Так, я чего-то, видимо не понял

Вы видели в этой подземке, как перевозят грузы? Я тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Flobrtr сказал:

Ну и Водосток канализации короче, хоть и длиннее sewers

Клоака, как вы предлагали ранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

@Flobrtr скажи где ты текст взял, я гляну тоже

Про Балфонхейм? 535 и 536 строки, это 9 страница. Я там разбил так: Через город проложены несколько водотоков. По некоторым подаётся питьевая вода, другие используются как каналы для перевозки товаров. Просто первые — не факт, что каналы. Может, и водопровод/акведук как раз.

1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Клоака, как вы предлагали ранее.

Клоака там ЧАСТЬЮ этой локации :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pavel Khezin сказал:

я привёл пруф

Нет, не привели. Вы зачем-то начали апеллировать к английскому языку. В РУССКОМ ЯЗЫКЕ эта фраза ЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ. Обратного вы не доказали.

2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Клоака там ЧАСТЬЮ этой локации

Ах да, было такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @Flobrtr В общем контексте это водоканалы. Через город проходит несколько водоканалов получается

@Silversnake14  это последнее сообщение. Мой пруф это 

Quote

Ты душный

Вот это мой пруф. Если я увижу текст и смогу доказать что твой вариант не подходит ты все равно будешь писать

Quote

Кстати

И

Quote

Меня смущает

Иметь больше дел с тобой пока на я не увижу оригинал (который я найду завтра) не собираюсь. Это не отступление, просто противник не может доказать обратное и ссылается на свои слова, не давая возможности узнать первоисточника (где мог бы быть правым). Так поступают большие и здравомыслящие мальчики.

Изменено пользователем Pavel Khezin
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

просто противник не может доказать обратное

Я доказал обратное (эрго, то, что фраза употребима), приведя в качестве примера цитату с этой фразой.
 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

не давая возможности узнать первоисточника

Ещё раз. Мы говорим НЕ О ТОМ, что в первоисточнике, А О ТОМ, уместна ли фраза В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, поскольку ИМЕННО ЭТО вы оспорили в самом начале.
 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Так поступают большие и здравомыслящие мальчики

Большие и здравомыслящие мальчики способны приводить аргументы. Вы же способны лишь на соскакивание с темы и на оскорбление оппонента.

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Это не отступление

Вместо того, чтобы погуглить фразу “необходимость отпала”, убедиться в том, что она вполне себе употребима, и признать свою неправоту, вы неуклюже соскакиваете, обвиняя оппонента. Это действительно не отступление. 

И да, чисто из любопытства, как вы соскочите на этот раз, вот вам исходник, за который вы отчаянно цеплялись:  the need for its presence on the battlefield decreased. Перевод “необходимость в них отпала” вполне приемлем. 

Изменено пользователем Silversnake14
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Откройте окно, плиз, дышать нечем:(

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Давайте, если есть какая-то личная неприязнь, оставлять её при себе или выражаться более деликатно и вежливее. Любое мнение интересно прочитать, в дискуссии всегда можно прийти к общему решению.

  • Обновлены фразы в Google Таблицах
  • Добавлены авторы строк, которые используются на данный момент в русификаторе.
  • Добавлен сценарий на отдельный лист

HdjUu.jpg

 

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, cricon сказал:

Любое мнение интересно прочитать, в дискуссии всегда можно прийти к общему решению.

Адекватный Вы человек! С Вами переводу точно быть!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Нужно определиться для унификации с: The Adventurer's Handbook

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Нужно определиться для унификации с: The Adventurer's Handbook

Справочник искателя приключений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Памятка искателю приключений

Записная книжка приключенца

Справочник приключений

Да, ваш самый лучший, определённо.

 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

Записная книжка приключенца

Охохо, узнаю свои ереси :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Знаю о нём достаточно — имею неудовольствие читать “научную” литературу этого времени. 
      Антифеодальное еретическое движение во главе с крупнейшим феодалом — классика!
    • Истинный беспорядок - это когда частный капитал, оперирующий на территории государства и пользующийся его благами и защитой, начинает вести свою закулисную игру. Действия же государства, направленные на пресечение такой деятельности, на изъятие орудий преступления и активов, используемых во вред нации, - это не беспорядок, а напротив, восстановление порядка. Это хирургическое вмешательство, необходимое для удаления злокачественного новообразования, угрожающего национальному организму. Это утверждение верховенства закона и неотвратимости наказания для тех, кто решил, что ему дозволено ставить свои интересы выше интересов нации и государства. Истинный порядок - это когда каждый элемент системы, включая частный бизнес, знает свое место, свои права, но и свои святые обязанности перед Отечеством. В здоровом национальном организме государство не противостоит нации, а является ее высшим организационным воплощением, ее волей, ее инструментом для достижения исторических целей и защиты суверенитета. Государство - это политическая форма бытия нации, ее скелет и ее нервная система. Об их изначальном антагонизме утверждается лишь в идеологиях, приверженцы которых желают распада и атомизации общества, отрицают саму возможность монолитного национального единства. Интересы подлинно национального государства и интересы нации - это две стороны одной медали, это единый вектор. Интересы частного капитала (частное) не могут и не должны доминировать над интересами государства и нации (общее). Напротив, частный капитал, как и любой другой элемент национального организма - будь то труд, наука или искусство - обретает свое истинное предназначение и моральное оправдание лишь тогда, когда он служит общему благу. Экономика - это не самоцель и не поле для безудержной игры эгоистических интересов отдельных "эффективных собственников". Экономика - это кровеносная система нации, и ее задача - питать весь организм, способствовать его росту и укреплению. Частный капитал в такой системе имеет право на существование и даже на процветание, но лишь при условии его полной лояльности высшим национальным целям, его дисциплинированности и готовности подчинить свои частные аппетиты общенациональным задачам, сформулированным государственной волей.

      Капитал должен быть не паразитом на теле нации, а ее созидательной силой, встроенной в единый трудовой фронт. Когда частный интерес гармонично вплетается в общую симфонию национального бытия под управлением сильного государства - это и есть подлинный солидаризм и залог монолитности общества.
    • У меня такое чувство, что многие люди вспоминающие про СССР, вообще о нем НИЧЕГО не знают, но продолжают за другими разные глупости повторять.
    • Ща попробую выжимку от яндекс)) з.ы В предоставленном тексте обсуждается аниме «Cyberpunk: Edgerunners». Автор делится своими впечатлениями о сериале, подчёркивая его связь с игрой Cyberpunk 2077 и отмечая работу студии Trigger и композитора Акиры Ямаоки. В отзывах пользователи высказывают разные мнения о качестве аниме, его сюжете и персонажах. Некоторые считают его проходным и переоценённым, другие отмечают стильную рисовку и атмосферу вселенной Cyberpunk
    • Temple of Tales Music — PANDORA (Hyde RUS cover) Представляем вашему вниманию русский кавер опенинга Звёздного океана 6 нашего производства. На текущий момент мы выпустили только игровую версию композиции, а чуть позже разместим полную и инструментальную. В создании кавера участвовали талантливые музыканты, которым мы также посвятим отдельную запись. В будущем они ещё многим смогут вас удивить. Не сомневайтесь! Данный кавер доступен с нашим переводом лишь опционально — при желании вы можете не вставлять его в игру. Мы уже загрузили на страницу проекта как mp3-файл для прослушивания в проигрывателях, так и отдельный архив для интеграции в игру. Ознакомиться с ними можно по ссылкам в шапке темы или вступить в наше отдельное музыкальное сообщество. А перевод самой игры продолжает приближаться к завершению. Мы планируем его выпуск в 3 или 4-м квартале этого года. https://vk.com/temple_of_tales_music
       
    • Вродебы все в порядке. Проблем с текстом не заметил. Вот блин, придется переводом заниматься)))
      к сожалению текущий автоперевод местами прямо таки трэш выдает. играть конечно можно и с ним.
      На 300 строк в файле ui у меня ушло около 4х часов. На основной фаил config где 30 тысяч срок у меня уйдет…. месяц в самом лучшем раскладе.)))
    • Перевирать не надо, я отлично помню кого и за что отправил и касательно вас все было очень просто, я писал длинные посты, тратил свое время, а в ответ получал оскорбительно короткие фразы, отмечающие что время потрачено впустую. А мнение никогда не было причем, вон у 0wn3df1x, абсолютно неприятные мне идеи относительно устройства общества, но он то, оxотно подробно дискутирует по этому поводу и ты не чувствуешь, что время потрачено зря.   а вот это откровенное вранье, я помню когда и за что внес вас в ЧС и если настаиваете отыщу, чтобы все оценили те “лаконичные” ответы и оценили вашу культурность и уважение к оппоненту, а то вы весь такой красивый и в галстуке Речь даже не о политике была, кому интересно может почитать тему целиком.
    • Человеку написавшему в поддержку(с его слов),посоветовали сменить пароли,и сказали что  возможно была попытка взлома.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×