Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

42 минуты назад, Eu Zak сказал:

На старте игры, да. Посмотрел ролик в шапке игры — там есть.

Плюс непонятные косяки с переводом в обучении сразу же после стартовых синематиков — фразы на английском с заменой некоторых английских букв нашими. Потом фраза нормального перевода идёт. 

В любом случае - спасибо за работу, плюсы в карму и всяких благ. 

А субтитры включили? При старте новой игры они по умолчанию выключены. А обучающие сообщения еще вроде не перевели. Ну и в Сюжетных субтитрах в начале игры одна фраза на английском проскакивала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, rohindanil сказал:

А субтитры включили? При старте новой игры они по умолчанию выключены. А обучающие сообщения еще вроде не перевели. Ну и в Сюжетных субтитрах в начале игры одна фраза на английском проскакивала.

На стартовом экране отсутствует параметр Setting. 
После прохождения стартовых синематиков можно настроить, я включил субтитры, но до роликов ещё не дошел чтобы проверить. 

Вот так у меня — так и должно быть?
https://ibb.co/SPTPv5f
https://ibb.co/PFz5W1g

https://ibb.co/KhYdpwy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Eu Zak сказал:

На стартовом экране отсутствует параметр Setting. 
После прохождения стартовых синематиков можно настроить, я включил субтитры, но до роликов ещё не дошел чтобы проверить. 

Вот так у меня — так и должно быть?
https://ibb.co/SPTPv5f
https://ibb.co/PFz5W1g

https://ibb.co/KhYdpwy

Субтитры включаются сразу, как только нажимаешь “Новая игра”, тебе дают возможность выбрать настройки, в том числе и субтитры.

Первый скриншот — на этой версии перевода пока так и есть.

Второй скриншот — Это чисто английская фраза, никаких русских букв нет. Ранее писали что из-за особенностей английского шрифта, а именно отображения букв r, b, t  в игре это выглядит как г, ь, т Прочитайте внимательно слово и увидите, что это слово Apartments — исключительно на английском.  Из-за оригинального шрифта выглядит Apaгтmenтs

3 скрин — не включены субтитры

Изменено пользователем V0LKODAV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, V0LKODAV сказал:

Субтитры включаются сразу, как только нажимаешь “Новая игра”, тебе дают возможность выбрать настройки, в том числе и субтитры.

Первый скриншот — на этой версии перевода пока так и есть.

Второй скриншот — Это чисто английская фраза, никаких русских букв нет. Ранее писали что из-за особенностей английского шрифта, а именно отображения букв r, b, t  в игре это выглядит как г, ь, т Прочитайте внимательно слово и увидите, что это слово Apartments — исключительно на английском.  Из-за оригинального шрифта выглядит Apaгтmenтs

3 скрин — не включены субтитры

Понял.
Спасибо за помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Бестиарий — сложнейшая часть перевода. Кроме отличного текста 40 монстров с ffforever есть ли ещё что-то подобное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О да, там ещё ГИРУВЕГАН.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, что там не так с песенкой муглов? Пытался сохранить рифму, размер и смысл по возможности.

Ага, всё прояснилось, всё в порядке.

Изменено пользователем Flobrtr
опечатка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
26 минут назад, Flobrtr сказал:

Так, что там не так с песенкой муглов?

А что не так? Там всё очень круто!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Mavrodius сказал:

А что не так? Там всё очень круто!!!

Всё путём, изначально букву ё не ставил — как-то раз с другом напоролись на то, что шрифт ё не поддерживал. Ну и пробелы перед/после скоб. Они-то, боюсь, и вызывают те крахи, о которых выше по теме люди пишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

“Ё” должна поддерживаться. cricon где-то писал об этом.

Изменено пользователем Mavrodius
...с пробелами рядом с {RN} всё получается довольно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

“Ё” должна поддерживаться. cricon где-то писал об этом.

Об этом прописано даже в общих рекомендациях начинающим переводчикам — и я их даже видел, но позабыл :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

...с пробелами рядом с {RN} всё получается достаточно вольно. Исправлять, если что, будет тяжко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mavrodius сказал:

...с пробелами рядом с {RN} всё получается достаточно вольно. Исправлять, если что, будет тяжко.

Ну вот я эти вещи пытаюсь вылавливать…. Сам {RN} — это перенос следующего текста на следующую строку. Он стоит во многих местах. Так же много других спецсимволов {ST7}… и так далее. И там так же встречаются не нужные пробелы, либо их отсутствие.. 

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, V0LKODAV сказал:

Ну вот я эти вещи пытаюсь вылавливать…. Сам {RN} — это перенос следующего текста на следующую строку. Он стоит во многих местах. Так же много других спецсимволов {ST7}… и так далее. И там так же встречаются не нужные пробелы, либо их отсутствие.. 

 

И Вам за это ГИГАНТСКОЕ спасибо! Самая муторная - и самая важная часть работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я на это ответил тогда а потом сделал некоторые вычисления, которые привели к неожиданному результату. Работодатель отчисляет 30% от выплаченной зарплаты в пенсионный фонд, предположим ты получаешь 30 тысяч руб в месяц, 10 тысяч идет на твою будущую пенсию, работаем мы пускай лет 30 и получаем что за год в пенсионный фонд попадает 120 тысяч рублей, процентная ставка в банке долгое время была 5 — и они на этом еще зарабатывают.Думаю государство так тоже может. Вот мы положили в пенсионный фонд 100тысяч, через год это 105 тысяч, а еще добавилось 100, учет инфляции и прочего для простоты не берем и получаем математику вида Шаг 1: 105.0
      Шаг 2: 215.25
      Шаг 3: 331.01
      Шаг 4: 452.56
      Шаг 5: 579.69
      Шаг 6: 713.18
      Шаг 7: 852.84
      Шаг 8: 999.48
      Шаг 9: 1152.95
      Шаг 10: 1313.6
      Шаг 11: 1481.28
      Шаг 12: 1656.34
      Шаг 13: 1839.16
      Шаг 14: 2029.62
      Шаг 15: 2228.1
      Шаг 16: 2434.5
      Шаг 17: 2649.23
      Шаг 18: 2872.69
      Шаг 19: 3104.82
      Шаг 20: 3345.56
      Шаг 21: 3595.84
      Шаг 22: 3855.63
      Шаг 23: 4125.41
      Шаг 24: 4405.18
      Шаг 25: 4695.44
      Шаг 26: 4996.21
      Шаг 27: 5307.52
      Шаг 28: 5629.4
      Шаг 29: 5961.87
       Через тридцать лет у нас накопилось 6 миллионов и теперь просто 5 процентов годовых это 300 тысяч в год, что куда больше пенсии человека который получал зарплату в тридцать тысяч и это только проценты, которые могут выплачиваться вне зависимости от срока жизни, при этом мы берем процентную ставку банков, а они на этом, я повторюсь, сами зарабатывают. Так что когда вы говорите, что государство нас облагодетельствовало, то это бред.
    • Всем привет, я извиняюсь конечно очень) я не глупый человек, но вопрос, а как запустить то перевод? он не имеет файла для псп, там ток файлы .ехе
    • Так Меркуша же его бесплатным сделал, хотел поднасрать команде LaD, они ж собирались в начале 2022 свой релизить, вот Меркуша и выпустил в бесплатный доступ, а драконы хоп, и не выпустили до сих пор. Я как раз проходил с его русиком, но хотел перепройти с русиком от драконов, ибо русики Меркуши мне не нравятся. Да вот только русика от драконов нету до сих пор, а Меркуша локти кусает, из за того, что поторопился русик в свободный доступ выкладывать.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1668190/Once_Upon_a_Jester/ Лучшие друзья Сок и Шут придумывают коварный план, чтобы украсть Королевский бриллиант! Чтобы завершить свой генеральный план, они должны начать импровизированное театральное шоу и превзойти все остальные акты, включая своих конкурентов, Хофнара и Бока. Только став лучшим шоу в королевстве, они получат приглашение на Королевское театральное представление в Королевском дворце, где король хранит свой драгоценный камень. Они отправляются в грандиозное приключение по фантастическому королевству, встречая множество сумасшедших персонажей, устраивая импровизированные шоу и распевая от всего сердца. По пути они непреднамеренно открывают для себя свободу и радость музыкального театра. Изменит ли эта парочка свои грешные пути или сделает все возможное, чтобы разбогатеть? ПРИМИТЕ СВОЮ ТВОРЧЕСКУЮ СВОБОДУ Нет двух одинаковых шоу! Выбор за вами, вы решаете, как удивить свою аудиторию! ПОДРУЖИТЕСЬ С СУМАШНЫМИ ПЕРСОНАЖАМИ Познакомьтесь и подружитесь с кучей необычных персонажей — все они полностью озвучены! Дружелюбный Вендиго, дерево, ищущее свои корни, и капля песто — вот лишь некоторые из них. ПОГРУЖИТЕСЬ В ЯРКОЕ ФАНТАЗИЙНОЕ КОРОЛЕВСТВО Вас ждут приключения в созданных вручную локациях, таких как уютный городок Дорп, темный таинственный Вудвудс и одержимый радиовещанием Стад-Сити. НАСТРОИТЬСЯ ПОД ИНДИЙСКУЮ МУЗЫКУ Оригинальный саундтрек, написанный и исполненный создателями игры, засядет у вас в ушах и никогда не покинет их!
    • в этой игре так много шрифтов SDF 
      чтобы их все заменить придется наверное 1-2ч потратить
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1065100/Golden_Treasure_The_Great_Green/ «Несомненно, захватывающе» — Gaming Cypher «Визуально игра потрясающая» - thegamer «Мне нравится это произведение… Я в полном восторге» — English Teacher Plays Солнце — твой Отец. Земля — твоя Мать. Все Существа — твоя Добыча. Golden Treasure: The Great Green — это нарисованная вручную игра о выборе, выживании и жизни нечеловеческого существа. Игроки берут на себя роль дракона и должны пережить нежные и опасные годы детства, прокладывая путь к зрелости в прекрасном и смертельном мире Земли в Бронзовом веке. Чтобы выжить, вам придется охотиться на добычу, сражаться с другими драконами за господство, грабить подземные лабиринты в поисках сокровищ, исследовать дальние уголки дикой природы и, что самое важное, расти и узнавать о Великом Зеленом и его многочисленных обитателях, от птиц и зверей до древних духов. Если вы станете достаточно мудрыми и сильными, вы сможете просто изменить историю нашего мира и судьбу драконьего рода. Функции: Более 100 нарисованных вручную сцен Три огромные области открытого мира для исследования Тысячи вариантов выбора и несколько совершенно разных концовок Полноценная боевая система с более чем 70 противниками и десятками специальных способностей Четыре элементарных пути просветления для освоения Оригинальная трехфазная система охоты: выслеживайте, преследуйте и уничтожайте свою добычу Исследуйте лабиринты от первого лица, каждый со своей уникальной историей и сокровищами Десятки уникальных артефактов и древних секретов, которые предстоит открыть  
    • Попробовал с мастерской стим скачать озвучка+текст на Halo 3, ачивки не работают, скачал отдельно озвучку и текст, тоже самое, как исправить?
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2562620/The_Palace_on_the_Hill/ Функции Яркая акварельная графика, нарисованная вручную. Управление магазином индийской кухни и чая. Расслабляющий игровой стиль с исследованием открытого мира и выполнением заданий. Более 25 персонажей, представляющих различные регионы и культуры, с которыми можно взаимодействовать. Приятная история о достижениях, несмотря на социальную маргинализацию. Исследование индийского королевского дворца XV века.
    • Скачать русификатор v.1.0 для Disney Dreamlight Valley v.1.17.0.7420  Boosty / GoogleDisk Около 11 воскресных часов работы над переводом позволили значительно улучшить его качество.
      - больше 2000 тысяч изменений в тексте
      - доперевел почти всё
      - исправил гору тегов, включая ошибки разработчиков

      Также публикую скрины с переводом:  
    • А мне начинает казаться что ты либо не читал Дюну, либо читал ты её крайне невнимательно. Твой пример с книгами про марсиан теперь тоже начинает вызывать у меня вопросы по аналогии. Впрочем, кидаться читать этот цикл меня пока не тянет. Но теперь подозреваю, что там ты тоже очень даже мог пропустить всякое разное мимо ушей, а нам по итогу даёшь неполную информацию, которая подгоняется под твои эмоциональные хотелки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×