Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

42 минуты назад, Eu Zak сказал:

На старте игры, да. Посмотрел ролик в шапке игры — там есть.

Плюс непонятные косяки с переводом в обучении сразу же после стартовых синематиков — фразы на английском с заменой некоторых английских букв нашими. Потом фраза нормального перевода идёт. 

В любом случае - спасибо за работу, плюсы в карму и всяких благ. 

А субтитры включили? При старте новой игры они по умолчанию выключены. А обучающие сообщения еще вроде не перевели. Ну и в Сюжетных субтитрах в начале игры одна фраза на английском проскакивала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, rohindanil сказал:

А субтитры включили? При старте новой игры они по умолчанию выключены. А обучающие сообщения еще вроде не перевели. Ну и в Сюжетных субтитрах в начале игры одна фраза на английском проскакивала.

На стартовом экране отсутствует параметр Setting. 
После прохождения стартовых синематиков можно настроить, я включил субтитры, но до роликов ещё не дошел чтобы проверить. 

Вот так у меня — так и должно быть?
https://ibb.co/SPTPv5f
https://ibb.co/PFz5W1g

https://ibb.co/KhYdpwy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Eu Zak сказал:

На стартовом экране отсутствует параметр Setting. 
После прохождения стартовых синематиков можно настроить, я включил субтитры, но до роликов ещё не дошел чтобы проверить. 

Вот так у меня — так и должно быть?
https://ibb.co/SPTPv5f
https://ibb.co/PFz5W1g

https://ibb.co/KhYdpwy

Субтитры включаются сразу, как только нажимаешь “Новая игра”, тебе дают возможность выбрать настройки, в том числе и субтитры.

Первый скриншот — на этой версии перевода пока так и есть.

Второй скриншот — Это чисто английская фраза, никаких русских букв нет. Ранее писали что из-за особенностей английского шрифта, а именно отображения букв r, b, t  в игре это выглядит как г, ь, т Прочитайте внимательно слово и увидите, что это слово Apartments — исключительно на английском.  Из-за оригинального шрифта выглядит Apaгтmenтs

3 скрин — не включены субтитры

Изменено пользователем V0LKODAV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, V0LKODAV сказал:

Субтитры включаются сразу, как только нажимаешь “Новая игра”, тебе дают возможность выбрать настройки, в том числе и субтитры.

Первый скриншот — на этой версии перевода пока так и есть.

Второй скриншот — Это чисто английская фраза, никаких русских букв нет. Ранее писали что из-за особенностей английского шрифта, а именно отображения букв r, b, t  в игре это выглядит как г, ь, т Прочитайте внимательно слово и увидите, что это слово Apartments — исключительно на английском.  Из-за оригинального шрифта выглядит Apaгтmenтs

3 скрин — не включены субтитры

Понял.
Спасибо за помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Бестиарий — сложнейшая часть перевода. Кроме отличного текста 40 монстров с ffforever есть ли ещё что-то подобное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О да, там ещё ГИРУВЕГАН.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, что там не так с песенкой муглов? Пытался сохранить рифму, размер и смысл по возможности.

Ага, всё прояснилось, всё в порядке.

Изменено пользователем Flobrtr
опечатка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
26 минут назад, Flobrtr сказал:

Так, что там не так с песенкой муглов?

А что не так? Там всё очень круто!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Mavrodius сказал:

А что не так? Там всё очень круто!!!

Всё путём, изначально букву ё не ставил — как-то раз с другом напоролись на то, что шрифт ё не поддерживал. Ну и пробелы перед/после скоб. Они-то, боюсь, и вызывают те крахи, о которых выше по теме люди пишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

“Ё” должна поддерживаться. cricon где-то писал об этом.

Изменено пользователем Mavrodius
...с пробелами рядом с {RN} всё получается довольно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

“Ё” должна поддерживаться. cricon где-то писал об этом.

Об этом прописано даже в общих рекомендациях начинающим переводчикам — и я их даже видел, но позабыл :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

...с пробелами рядом с {RN} всё получается достаточно вольно. Исправлять, если что, будет тяжко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mavrodius сказал:

...с пробелами рядом с {RN} всё получается достаточно вольно. Исправлять, если что, будет тяжко.

Ну вот я эти вещи пытаюсь вылавливать…. Сам {RN} — это перенос следующего текста на следующую строку. Он стоит во многих местах. Так же много других спецсимволов {ST7}… и так далее. И там так же встречаются не нужные пробелы, либо их отсутствие.. 

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, V0LKODAV сказал:

Ну вот я эти вещи пытаюсь вылавливать…. Сам {RN} — это перенос следующего текста на следующую строку. Он стоит во многих местах. Так же много других спецсимволов {ST7}… и так далее. И там так же встречаются не нужные пробелы, либо их отсутствие.. 

 

И Вам за это ГИГАНТСКОЕ спасибо! Самая муторная - и самая важная часть работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
    • Вместо пустого спора просто перечислю чисто примера ради несколько относительно недавних достаточно громких проблем 11-й винды, которые были официально признаны самими майками. Обновление KB5053598 для Windows 11 24H2 (март 25) приводило к синему экрану смерти. Апдейт обязательный, ставился автоматически. Основная проблема была в виде ошибок 0x800f0993, 0x800F081F, 0x80070032 и 0xC004F211 непосредственно во время установки апдейта. У тех, кого пронесло на этапе установки, синий экран возникал при использовании удалённого рабочего стола (если пользовались им вообще, разумеется). Другой майский апдейт KB5058405, этот был уже для 22H2 и 23H2. Ошибка: “ Операционная система не может быть загружена, так как требуемый файл отсутствует или содержит ошибки. Файл: ACPI.sys. Код ошибки: 0xc0000098 “. Баг возникал в основном на виртуалках. Простые юзеры с этим вряд ли сталкивались, но вот айтишникам (использующим соответствующий функционал) боли доставило. KB5037853 для 23H2 и 22H2. Мигающая панель задач, которая могла и вовсе пропасть. Event ID 1000, баг эксплорера. Баг не повсеместный, был не у всех, т.к. фикс выкатили быстро. По сути чуть ли не каждый месяц у майков есть целый ворох проблемных обновлений до сих пор. Не представляю, как можно вот вообще ни разу не наткнуть аж с релиза ни на один из их косяков. Почитай что ли хоть раз описание тех обновлений, что ставишь и что именно те правят, обновления, которые правят более старые обновления, но при не столь и редко этом создают новые проблемы — это, можно сказать, старая традиция майкрософт. Раз уж сами майки признают, что у них в винде проблемы были, то они всё-таки были, как ни крути. То, что не со всеми проблемами простой обыватель может столкнуться — это уж зависит в основном от сценариев использования оси. Но весной лично я видел достаточно самых обычных юзеров, которые запускали компы только ради запуска игрушек и браузеров, у которых винда тупо не загружалась после очередного апдейта. Та самая ситуация, где надо было делать не самую интуитивную вещь и виде чего-то около пяти перезагрузок зависшего на лого винды пк, чтобы появилась менюшка, позволяющая откатить обновления.
    • Что нужно делать если нет норм перевода? А тот который есть — неадекватен. Кооперироваться с теми кто, пусть за деньги но сделает, а Не выступать против этих людей, Сами не будьте жуликами, потому что ничего не сделали для выхода перевода.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×