Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, Гилтиас сказал:

в случае удачи появляется надпись “success” (сорян,не успел заскринить). Других недоработок пока не замечено, спасибо тем кто трудился)

В этом месте, несмотря на то, что в файле перевода не осталось английской “SUCCESS!”, все равно фраза отображается так. Причем есть еще пару мест с этой репликой, там же она переведена. При прохождении всей игры такой случай мне встретился лишь один раз.

Скрытый текст

Shot0734.jpg

 

В 18.02.2018 в 17:49, MapmakerLich сказал:

За такой перевод буду бить нещадно) Йоакима Сандберга надо писать.

5 часов назад, MapmakerLich сказал:

Во-вторых, Иоаким, а не Йоаким.

Ну вы сначала сами определитесь.

Изменено пользователем F7sh3r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

F7sh3r, сохранение можешь скинуть, чтоб проверить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, F7sh3r сказал:

В этом месте, несмотря на то, что в файле перевода не осталось английской “SUCCESS!”, все равно фраза отображается так. Причем есть еще пару мест с этой репликой, там же она переведена. При прохождении всей игры такой случай мне встретился лишь один раз.

  Это место (Показать содержимое)

Shot0734.jpg

 

Да, про это место говорил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Zolodei сказал:

F7sh3r, сохранение можешь скинуть, чтоб проверить?

Да, держи. На всякий случай кидаю все сохранения. В игре это третье сохранение. Как загрузишься, нужно подняться наверх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не дает скачать ТЕСТОВЫЙ РУСИФИКАТОР 

выдает ошибку на разных процентах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, F7sh3r сказал:

@pvv-pvv , попробуйте с этой ссылки.

не. хром почему-то не определяет размер архива.  короче кинул в облако. хром определил архив. скачал норм. правда облако переименовало в TEST_GOG.rar  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, игра пройдена. Включая сбор всего собираемого, апгрейд всего апгредируемого и озвездюливание всего озвездюляемого (включая двух опциональных боссов). Все переведено, ошибок практически нет (либо не бросаются в глаза).

Единственное (не считая уже упомянутого выше сацесса) —  описание примочки “Рулетка”. Мне кажется “не понятно” там надо писать раздельно (Частица непишется раздельно если при прилагательном, причастии или наречии в качестве пояснительного слова стоит местоимение, начинающееся с ни)

Скрытый текст

20180328160701_1.jpg

 

Изменено пользователем Гилтиас
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Гилтиас, есть какие замечания по титрам, что говорил MapmakerLich ?

@xtrampx, на makos, есть не переведенная надпись SUCCESS! ?

По SUCCESS!, и с выбором языка, он защит в exe, перевести можно но каждый, раз при обновлений версий придется выпускать патч, а так просто замена 2 файлов, плюс проблемы защиты стима будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zolodei 

Я помню через эмуль обходил защиту на играх, в которых нельзя было редачить оригинальный экзешник, а потом эмуль травил на свой мод. экзешник,. Из библиотеки запускаешь игру, а вместо оригинального экзешника стартует эмуль и передаёт запуск мод. экзешнику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может, подсказать правильное значение японских букв, а то, распознание по изображению текста для японского не работает, и за слишком маленькое изображение?

@Гилтиас, и хорошо, @makc_ar с GOG версией проблем не будет, а с стим будут, с час, буду думать как патч сделать и изменения внести для GOG а потом для Стима.

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.03.2018 в 19:09, F7sh3r сказал:

В этом месте, несмотря на то, что в файле перевода не осталось английской “SUCCESS!”, все равно фраза отображается так. Причем есть еще пару мест с этой репликой, там же она переведена. При прохождении всей игры такой случай мне встретился лишь один раз.

  Это место (Показать содержимое)

Shot0734.jpg

 

Ну вы сначала сами определитесь.

Иоаким, тупанул поначалу — с кем не бывает. А про титры — у меня пиратская 1.14 версия с торрента, поэтому могут быть траблы из-за этого. Но подробный ран будет не ранее следующей недели, тогда все косяки будут на видео на моем Ютуб-канале, и по нему можно сориентироваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть, стим версия? чтоб протестировать ПАТЧ ПЕРЕВОДА SUCCESS! (перед применением патча, сделаете резервное копирование EXE)?

Пример "МОЛОДЕЦ!"

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×