Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Залить оригинал, Так проще будет?

Можно тот чистый файл ещё залить, но потом ручками всё это дело вставлять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие есть варианты? Либо переводчики маются с тегами с самого начала, либо редактор потом. Может залить со всеми тегами кроме переноса строки? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, makc_ar сказал:

Залить оригинал, Так проще будет?

на ноте можно текст, скажем, жирным выделять? если да, то автоматом выделить текст между тегами:

Robin{pace3.00}... {pace1.00}Please leave{pace3.00}... {pace1.00}{new}You're a bad influence.

Hello, {dye04}Sunflower{dye00}!{pace15.0} {pace1.00}{new}How's the heroine{new}of house four today?

I would {type01}NEVER{type00} want to{new}see you succumb to such{new}a needless demise!

и потом на ноту залить. чтобы можно было визуально быстро его от тегов отделять.

 

 

6 минут назад, _RETROGASM сказал:

кроме переноса строки? 

и тех что в начале идут:

{bub05}{font02}Robin{pace3.00}... {pace1.00}Please leave{pace3.00}... {pace1.00}{new}You're a bad influence.

{bub05}{font02}{next\94\0\-30\}Hello, {dye04}Sunflower{dye00}!{pace15.0} {pace1.00}{new}How's the heroine{new}of house four today?

{bub05}{font02}{next\87\154\0\}I would {type01}NEVER{type00} want to{new}see you succumb to such{new}a needless demise!

да и тега "переноса строки" там вроде нету ({new} - это не он).

Изменено пользователем Ogr 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неа, без жирности текст на ноте. Я могу потом новую главу сделать с нашим готовым текстом, но с системными значениями, т.е. уже на завершающем этапе править новую главу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, makc_ar сказал:

Неа, без жирности текст на ноте. Я могу потом новую главу сделать с нашим готовым текстом, но с системными значениями, т.е. уже на завершающем этапе править новую главу.

Вот это отличное предложение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут ещё переводчики кроме pipindor555 есть? если нет, makc_ar заливай в варианте как его устраивает. ну а если есть, - решать голосованием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ogr 2,  Вот, там ошибку допустил, так пришлось переделывать все файлы.

6 часов назад, Ogr 2 сказал:

и с цветами у них всё нормально

название файлов скажи чтоб проверил.

P.S. makc_ar, в шапке поменяй ссылку на Текстуры  Вот.

Изменено пользователем makc_ar
Done!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Zolodei сказал:

название файлов скажи чтоб проверил.

кажется, у всех вытащенных тобой картинок цвета не как в игре. как вставишь название - кинешь скрин, станет ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei

основной шрифт нарисован. но не нарезан. сегодня-завтра порежу на буквы. но если тебе срочно, можешь сам нарезать:

243f6dfbbb72d73c6ebfccddd76ca9e2.png

 

по остальным 5 шрифтам, нужно для начала выяснить где, и как часта они используются. я игру прошёл, и что то кроме этого, больше шрифтов не припомню.  

 

вот еще шрифты по папкам рассортировал: шрифты.rar

Изменено пользователем Ogr 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, в виду катастрофической загрузки на работе времени на перевод пока нет, как только будет просвет, вернусь к переводу.

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Lumina Veil Жанр: Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: Hamster Cafe Издатель: Hamster Cafe Дата выхода: 22 июн. 2026 г. Lumina Veil - игра ужасов с современным уклоном. Встаньте на место популярного стримера в путешествии в новую странную игру. По мере того, как вы погружаетесь глубже, вы обнаружите, что избегаете изоляции своего собственного мира, только чтобы обнаружить, что границы между фантазией и реальностью начинают стираться.                                 Бесплатно в стиме — https://store.steampowered.com/app/2840000/Lumina_Veil/
    • Да, разработчики добавили в проект систему локализации, но не подключили её корректно к игре. Из-за этого все фразы разбросаны по всем бандлам в ассетах ActionSpeech. Поэтому, для вытаскивания текстов из ассетов и импортирования перевода фраз обратно, без сочинения дополнительных скриптов не обойтись. Тут точно надо иметь некоторые знания и опыт, без них никак. Я попробую сделать частичную локализацию игры, без перевода текстур, конечно. Если получится, выложу русификацию на форуме. Шрифты на русские уже поменял.  
    • У меня, как и раньше 10 тем, на Сафари (iOS). Только шрифт поменяли. А, понятно теперь, почему разница была.
    • Мне нравится, что, цитирую лицензионое соглашение вашего же установщика, “  Данная русификация распространяется абсолютно бесплатно. Любое коммерческое использование данной русификации запрещается.”, но нужно купить ключ, чтобы получить доступ к “абсолютно бесплатной” русификации. 
      Просить деньги за свой труд не плохо, я бы даже сказал само сабой разумеющееся, но хоть “лицензионое соглашение” в установщике меняйте, чтобы не было таких противореций. Или тут подразумевается, что любой владеющий ключом доступа может его распространять, пока не требует за это деньги?
    • Для зарегистрированных пользователей сделал 10.
    • Возможно, но тут изменения не особо больше информации на страницу добавили. Даже наоборот. Разве? Все нормально было. 10 последних активных тем и заголовок последней новости. Сейчас там 5 тем и последняя новость почти целиком. Как бы не особо больше всего стало. Там каждое сообщение отдельно прописывается. Зачем мне переписка всех тем?  Это что-то внутри форума вроде. Толком не копался, но с виду это не то, что было на главной.  Интересны именно последние актуальные темы, а их видно только 5.  Есть вариант жамкнуть на форуме кнопку "непрочитанные"  https://forum.zoneofgames.ru/discover/unread/ и увидеть последние актуальные темы. Но тут тебя перенаправляет к последнему сообщению в теме в принципе, а не к последнему не прочитанному. Приходится углубляться в тему, что не всегда удобно. А при переходе с главной перебрасывает как раз к первому не прочитанному сообщению. Что весьма удобно. В общем, пожалуйста, подумай над возвращением 10 тем в мобильной версии. Буду признателен в случае положительного решения.
    • https://www.zoneofgames.ru/games/yakuza_5/files/11782.html
    • @allodernat Кстати, просьба. И к тебе, и к другим переводчикам. Вы когда вот финально пакуете релиз, пакуйте его не в zip, а в 7z. Мне, конечно, несложно потом все это дело самому перепаковать и т.п., но в вашем случае буквально ничего не изменится (особенно если вы пользуетесь оболочками вроде total commander как я), а Windows 11 и так нативно поддерживает распаковку 7z, так что пользователи не пострадают. А сами переводы в 7z весят порой в пять раз меньше, чем в zip. В наше время дорогой памяти это важно.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×