Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@MacTire а есть способ создать видео такого же формата, чтобы читала игра? там уникальный формат, в свободном доступе такого нет. Вот сегодня даже игру поставил. Насчет декодировать, можно элементарно записать игру. Только там текст наложен на видео т.е. надо будет видео переделывать. А это ой как не просто. Проблема как вставить сторонний видео файл в игру.

во время разработки допустили ошибку и сделали заключительный ролик. и потом не стали переделывать. предполагалось изначально поделить на видео вставки, а не делать реализацию на движке игры. но из-за того что игра распухла от идеи отказались. готовые файлы никто не переделывал. вообщем классика. 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Sergey3695 сказал:

@MacTire а есть способ создать видео такого же формата, чтобы читала игра? там уникальный формат, в свободном доступе такого нет. Вот сегодня даже игру поставил. Насчет декодировать, можно элементарно записать игру. Только там текст наложен на видео т.е. надо будет видео переделывать. А это ой как не просто. Проблема как вставить сторонний видео файл в игру.

во время разработки допустили ошибку и сделали заключительный ролик. и потом не стали переделывать. предполагалось изначально поделить на видео вставки, а не делать реализацию на движке игры. но из-за того что игра распухла от идеи отказались. готовые файлы никто не переделывал. вообщем классика. 

Пробоавли разные люди уже, никто ничего сделать не смог.
Да и не критично собственно. Несколько строчек текста. Над этими несколькими строчками парились на протяжении полугода над поиском решения.

Пол года для перевода нескольких строк — очень не разумная трата времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 там не текст. там видео. текст наложен. надо переделывать видео. как обычно не читаешь сообщение. ладно, забей.

p.s. Пробоавли :laugh:

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Sergey3695 сказал:

надо переделывать видео

Его и пытались делать. Я ведь дилал пиривот игри, вёт и гварю, што ни палочилося

PS А потратили на это очень много времени, чтобы несколько строчек были на русском. Что из моего сообщения было не ясно — не пойму)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Saturday, July 06, 2019 в 20:44, mercury32244 сказал:

Его и пытались делать. Я ведь дилал пиривот игри, вёт и гварю, што ни палочилося

PS А потратили на это очень много времени, чтобы несколько строчек были на русском. Что из моего сообщения было не ясно — не пойму)

Привет я тут до мака ра дозвонился,он сказал что инструменты на китайскую игру которую тетушка кайра переводит,он тебе отправил,может глянеж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, setiropan сказал:

Привет я тут до мака ра дозвонился,он сказал что инструменты на китайскую игру которую тетушка кайра переводит,он тебе отправил,может глянеж.

Привет, глянул, ничего не нашёл) Да и не мог он отправит в принципе, я-то ей не занимался никогда, зачем мне инструменты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, подскажите пожалуйста.

Я почитал и понял что ролик вступительный из за проблем с декодированием остался на английском.

А в сети наткнулся на такой скрин.

cf71170be75a3ba34c4e0fd62e9a66db.jpeg

Интересно от куда он взялся

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Axl23 сказал:

Ребят, подскажите пожалуйста.

Я почитал и понял что ролик вступительный из за проблем с декодированием остался на английском.

А в сети наткнулся на такой скрин.

cf71170be75a3ba34c4e0fd62e9a66db.jpeg

Интересно от куда он взялся

 

Я его выложил. Ты внимательно посмотри на него и скажи как он связан со вступительным роликом?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь) Может и перепутал с вступительным. Сто лет назад играл. А вчера сразу на меня инфа обрушилась:D что спустя вечность гама до пк дошла и русификатор появился. Я немного ошалел от всего этого:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Axl23 сказал:

Извиняюсь) Может и перепутал с вступительным. Сто лет назад играл. А вчера сразу на меня инфа обрушилась:D что спустя вечность гама до пк дошла и русификатор появился. Я немного ошалел от всего этого:dance4:

Сам в шоке, что перевел ее)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел задонатить немного денег за перевод, но не разобрался куда их отправить. Так же хотелось бы узнать перевод заключительного ролика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме исправили бардак с регионалками на эту игру и теперь 10$ для России ценник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Комрады, этот рус на актуальную стим-версию без проблем накатывается?

Проходил игру в августе на стим версии. Все норм работало

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×