Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если нужны мощности пк, могу помочь (правда я в ваших терминах и программировании очень слаб). Проц 6700к и ссд 550 мб/с чтение и запись, правда осталось всего 50 гигов где то на нем. Как то ставил на сяоми роутер падавана через машину (эмуляция линукс или чет такое), писали что 2-3 часа у людей ставится, у меня менее 30 минут заняло 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Если нужны мощности пк, могу помочь (правда я в ваших терминах и программировании очень слаб). Проц 6700к и ссд 550 мб/с чтение и запись, правда осталось всего 50 гигов где то на нем. Как то ставил на сяоми роутер падавана через машину (эмуляция линукс или чет такое), писали что 2-3 часа у людей ставится, у меня менее 30 минут заняло 

За предложение спасибо, но я как выше писал, уже считай техническая работа завершена. Сейчас мне или скинут парсер, или я свой напишу (там просто все переводы для notabenoid схлопывали в 1 файл, и теперь его нужно соответственно будет обратно разбить) + запаковать. Всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А куда все таки 6 тысяч строк пропали? Я вообще мало чего понял из вашего диалога, меркурий говорит читать посты выше, но я не шарю :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, какие новости, как дела с тех частью? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, HarryCartman сказал:

Ну что, какие новости, как дела с тех частью? 

Продвигается. Правда у меня тут своих хлопот с переоформлением роха навалилось, поэтому несколько дней выпало. А так, как выше писал — текст весь нашли и извлекли. Сам перевод я тоже уже скачал, разбил его на файлы (он одним листом идет). Теперь нужно запаковать. Но при запаковке выяснил, что там хитро со шрифтами управлялись, подменяя символы. Т.е. переведенный текст выглядел так, например:

L8PcKbBfxaU.jpg

Это слово “влево”) Соответственно выходит нужно ещё текст сконвертировать + найти сам файл шрифтов. Откуда его достать мне уже дали, собственно на днях разберусь со шрифтом, запакую, и передаю рабочий перевод mercury32244

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока делаю вычитку, сверяясь с японским оригиналом.
Отрываться — так по полной:dance4:

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура товарищи! Рад что тех часть таки сдвинулась с той самой точки. Респект и уважение за терпение переводчикам и проггерам, а мы уж со своей стороны еще подождем. Спасибо, что находятся добрые люди!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Новым Годом ребят. Как успехи у вас? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы неделя прошла уже, с 26 вполне вероятно какая то работа проводилась 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока продолжаю редактуру, сверяя текст с японским оригиналом. Хочу, чтоб перевод максимально погружал игроков в японскую мифологию.

Можно конечно было бы оставить так как есть — то есть оставить текущий перевод с чисто английской версии, но вот что-то мне захотелось довести до совершенства)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Я пока продолжаю редактуру, сверяя текст с японским оригиналом. Хочу, чтоб перевод максимально погружал игроков в японскую мифологию.

Можно конечно было бы оставить так как есть — то есть оставить текущий перевод с чисто английской версии, но вот что-то мне захотелось довести до совершенства)

А ты ещё и японский знаешь что ли?))

Тех часть полностью закончена уже? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

 

Тех часть полностью закончена уже? 

MacTire последние два дня не отвечает на сообщения, не знаю так что...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

MacTire последние два дня не отвечает на сообщения, не знаю так что...

Загулял наверное) Ну как понимаю это означает что ещё не доделали, так бы сообщил.

Надо быстрее допройти то что начал, а то уже Оками скоро пощупать можно будет) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.01.2019 в 23:29, mercury32244 сказал:

Я пока продолжаю редактуру, сверяя текст с японским оригиналом. Хочу, чтоб перевод максимально погружал игроков в японскую мифологию.

 

Только осторожнее с терминологией. А то от этих всех японских названий башка бывает пухнет. Я отчасти поэтому в Nioh не смог играть — все японские названия на одно лицо, и фиг поймешь просто что они там говорят — человека, оружие, действие, место, предмет..

ИМХО как-то по помягче надо быть к неподготовленному человеку..

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×