Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

Угу, я на вите её проходил. Отсебятины выше крыши, диалоги на англ построены крайне уныло. Для пекарей будет довольно сложно понять новых персов игры, ибо предыдущие части игры не портировали. По этой части отдельно манга то ли вышла, то ли выпустят, точно не помню.

Если ты проходил азиатку с англ сабами, то там вроде как другой англ перевод нежели в оф юса релизе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуйте менять текст в разных кодировках.

Спасибо, попробовал, но пока успехов нет, сам клиент вроде боле-менее нормально воспринимает кодировку ANSI и UTF-8 без BOM, во всех остальных текст пропадает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ты проходил азиатку с англ сабами, то там вроде как другой англ перевод нежели в оф юса релизе.

К сожалению моя версия игры со стора EU сегмента, как и Hollow fragment. На катридже только Lost song, да и та, судя по надписям на коробке, вывезена с испании или италии, так что тоже европейка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А теоретически перевести андроид игруху SAO: Memory Defrag возможно? Просто, если да, то я бы с удовольствием поучаствовал в её переводе. Сам по себе интерфейс не сложный, да и истории всякие в игре довольно интересные, так что переводить их только в каеф.

Изменено пользователем DragoNut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А теоретически перевести андроид игруху SAO: Memory Defrag возможно? Просто, если да, то я бы с удовольствием поучаствовал в её переводе. Сам по себе интерфейс не сложный, да и истории всякие в игре довольно интересные, так что переводить их только в каеф.

В теории можно и даже наверное полегче, чем возиться с игрой под PC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В теории можно и даже наверное полегче, чем возиться с игрой под PC.

Так, то да. Но вот эта игрушка, как я играл на PS4 самая удачная, по вселенной самой игры в ранобэ SAO.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В теории можно и даже наверное полегче, чем возиться с игрой под PC.

Ага. Ковырять ассетбандлы и обходить проверку файлов с сервера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя бы переводчиков 5 надо, чтобы перевести такой долгострой. А JRPG мало кто переводить вообще любит. Хотя сюжет у этой игры просто отменный. Но одному туда нет смысла лезть, нужны люди, которые упорно будут работать над игрой...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно, вам стоит связаться с переводчиками ранобэ по сао? Ушвуд, неверное, не откликнется, но может на Руре ещё заинтесованные остались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно, вам стоит связаться с переводчиками ранобэ по сао? Ушвуд, неверное, не откликнется, но может на Руре ещё заинтесованные остались.

Ну раньше Ushwood был вполне контактным нормальным человеком, какой сейчас не знаю, очень давно не общались.

Кстати, если нужно для работы над переводом, то первые 15 томов Sword_Art_Online автора Рэки Кавахара в переводе Ushwood у меня есть, могу выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какой инструментарий в Sword Art Online: Hollow Realization
В смысле какой?

Для архива в интернете есть.

Для текста написан.

Для, изображения шрифтов, надо разбирать формат и писать программу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну раньше Ushwood был вполне контактным нормальным человеком, какой сейчас не знаю, очень давно не общались.

Я к тому, что ему и так работы хватает с переводами, а не про личные качества. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я к тому, что ему и так работы хватает с переводами, а не про личные качества. =)

Он уже не занимается САО, наверное не поможет тут. Хотя просто подсказать может и может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя бы переводчиков 5 надо, чтобы перевести такой долгострой. А JRPG мало кто переводить вообще любит. Хотя сюжет у этой игры просто отменный. Но одному туда нет смысла лезть, нужны люди, которые упорно будут работать над игрой...

Я вроде втянулся в перевод Hollow Realization (люблю аниме SAO, давно ждал игру в жанре JRPG связанной с этой вселенной), перевёл несколько страниц технического текста (статы, валюта, вещи и т.п.), но вчера хотел приступить к переводу текста из диалогов и столкнулся с такой проблемой. Я до этого работал только над переводом одной из игр YS (и то немного) и делал это по схеме *начинается диалог-берёшь его кусочек-ищешь поиском его в тексте на ноте-переводишь*, вчера попытался сделать так же с Hollow Realization и столкнулся с тем, что не нашёл текстов диалогов которые идут в частях игры которые похожи на визуальные новеллы. Хотелось бы получить какой-нибудь совет или помощь от более опытных участников зога и ноты что делать в таком случае...)

P.S. Так же буду благодарен если подпилят в будущем словарь для этой игры на ноте, потому что как некоторые отмечали, хоть это и соло игра, но тут до чёртиков MMO составляющей вроде статов, шмотов, бафов и прочего. Не хочется чтобы потом были серьёзные расхождения в этом, а так же в названиях локаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: 0wn3df1x
      Rosewater

      Метки: Приключение, Вестерн, Point & Click, Альтернативная история, Инди Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 27 марта 2025 года Движок: AGS (Adventure Game Studio)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×