Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Sword Art Online: Hollow Realization

header.jpg

Жанр: Action, JRPG
Платформы: PC PS4 PSV
Разработчик: AQURIA
Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment,
Дата выхода: 27 окт. 2017 (PC)

Spoiler



Spoiler

В 2026 году выходит новая игра в жанре VRMMORPG – Sword Art: Origin. Это определенно не та игра, из которой Кирито когда-то вырвался…
НОВЫЙ СЮЖЕТ, созданный под руководством Рэки Кавахары, автора Sword Art Online.
ОГРОМНЫЙ МИР, полный приключений.


На будущее сделал шаблончик.
Spoiler



Sword Art Online: Hollow Realizationheader.jpgЖанр: Action, JRPGПлатформы: PC PS4 PSVРазработчик: AQURIAИздатель: BANDAI NAMCO Entertainment,Дата выхода: 27 окт. 2017 (PC)
ТРЕЙЛЕР (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
СКРИНШОТЫ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
ОПИСАНИЕ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
В 2026 году выходит новая игра в жанре VRMMORPG – Sword Art: Origin. Это определенно не та игра, из которой Кирито когда-то вырвался…НОВЫЙ СЮЖЕТ, созданный под руководством Рэки Кавахары, автора Sword Art Online.ОГРОМНЫЙ МИР, полный приключений.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler
Sword Art Online: Hollow Realization[/post]

header.jpg

Жанр: Action, JRPG
Платформы: PC PS4 PSV
Разработчик: AQURIA
Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment,
Дата выхода: 27 окт. 2017 (PC)

ТРЕЙЛЕР (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

СКРИНШОТЫ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

ОПИСАНИЕ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
В 2026 году выходит новая игра в жанре VRMMORPG – Sword Art: Origin. Это определенно не та игра, из которой Кирито когда-то вырвался…
НОВЫЙ СЮЖЕТ, созданный под руководством Рэки Кавахары, автора Sword Art Online.
ОГРОМНЫЙ МИР, полный приключений.

На будущее сделал шаблончик.


Кто только ей заниматься будет. Английский в игре отвратительный, даже не отвратительный, а мерзкий кусок на лопате. Ищите заранее знатока японского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только если в руре, там немного есть. А перевод прям ваще кошмар?

Угу, я на вите её проходил. Отсебятины выше крыши, диалоги на англ построены крайне уныло. Для пекарей будет довольно сложно понять новых персов игры, ибо предыдущие части игры не портировали. По этой части отдельно манга то ли вышла, то ли выпустят, точно не помню.

Изменено пользователем Dan780

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Hollow Realization на пк вполне сносная оптимизация.

Сейчас тестирую на Amd Radeon HD 6760 - игра спокойно выдает 30+ fps при некоторых, выключенных фишках. И даже в 30 кадров игра чувствуется комфортно.

При этом, графически... выглядит годно. Гораздо лучше, чем Accel World VS SAO.

Ну и клаво-мышь вполне годно используются, правда клаву можно еще слегка настроить))

p.s. KOEI надо бы научится так порты делать))

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчиков бы по-больше. А то вот у меня напряг был последний месяц с учёбой, так никто и не стал продолжать перевод SAO vs AW и всё застопорилось. А 1-2 человека будут очень долго пилить перевод. Про Hollow Realization я вообще молчу, там английский настолько ущербен, что его даже читать не хочется. А Рура, насколько я знаю, пока не заинтересованы тратить на этот проект время и делать нормальный перевод с японского. Так что, для HR лучше ждать знатоков японского (если таковы вообще найдутся).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчиков бы по-больше. А то вот у меня напряг был последний месяц с учёбой, так никто и не стал продолжать перевод SAO vs AW и всё застопорилось. А 1-2 человека будут очень долго пилить перевод. Про Hollow Realization я вообще молчу, там английский настолько ущербен, что его даже читать не хочется. А Рура, насколько я знаю, пока не заинтересованы тратить на этот проект время и делать нормальный перевод с японского. Так что, для HR лучше ждать знатоков японского (если таковы вообще найдутся).

Вот тут то, сомневаюсь, если инглиш ужас. А с япа переводить будет во-первых очень долго, во-вторых затратно. Блин, я щас боюсь за официальный перевод по арке GGO, который выйдет в 2018, наверняка его делают не с япа, а с инглиша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, я щас боюсь за официальный перевод по арке GGO, который выйдет в 2018, наверняка его делают не с япа, а с инглиша.

Вот это вообще печально будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут то, сомневаюсь, если инглиш ужас. А с япа переводить будет во-первых очень долго, во-вторых затратно. Блин, я щас боюсь за официальный перевод по арке GGO, который выйдет в 2018, наверняка его делают не с япа, а с инглиша.

Удивительно, как можно просрать английский перевод, учитывая, что издатель Namco Bandai.

Те же Tales of в их переводе вполне адекватно выглядят.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
4.1. Запрещается запрашивать или размещать (т.е. выкладывать в общий доступ ссылки) любые взломанные программы, кейгены, кряки и патчи (нарушающие законодательство РФ), а так же фильмы и музыку, защищённые авторским правом.

Изменено пользователем DragoNut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли возможность сделать промежуточный перевод интерфейса для Sword Art Online: Hollow Realization, было бы куда приятней играть.

p.s. зря наверное для Sword Art Online: Hollow Realization не создали отдельную тему, игра на головы 3 выше чем непонятный Accel World VS. Sword Art Online)

UPD. Кириллицу шрифты не поддерживают (кто бы сомневался), шрифт имеет формат font00.fgen.phyre, кто сталкивался с таким?

Spoiler

gwEtyM4.png

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удивительно, как можно просрать английский перевод, учитывая, что издатель Namco Bandai.

Те же Tales of в их переводе вполне адекватно выглядят.

На самом деле у Тэйлсов проблемы с переводом ещё с давних времён. Конкретно, там проблема с адаптациями. В оригинальных текстах просто обычное простенькое фэнтези с банальными простыми названиями и терминами, в переводах же какой-то нездоровый упор на "эпичность", "возвышенность" и "понтовые" термины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, в Sword Art Online: Hollow Realization 48 тысяч строк. Долгострой!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UPD. Кириллицу шрифты не поддерживают (кто бы сомневался), шрифт имеет формат font00.fgen.phyre[/post], кто сталкивался с таким?

Сама текстура - обычный 8-битный bmp:

Spoiler

60c915fcaf55t.jpg

Попробуйте менять текст в разных кодировках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Решительно не понимаю псевдорусских которые даже не знают что в России Украинский один из государственных языков в некоторых регионах. 
    • Я могу увидеть вопрос и даже собраться ответить на него, а затем, к примеру, на что-то отвлечься и просто забыть об этом. У меня внимание переключается на раз-два.  Ты думаешь, я твой вопрос специально заигнорил? И я не “пытаюсь осуждать”, а просто обращаю твоё внимание, на некрасивое поведение в данном случае, c контексте того, что пишет Тирниэль, Но если ты считаешь, что всё норм,  и так и надо — ok Не понимаю…   Вот твоя цитата:    “Если бы симон был самым первым сюжетным боссом, ты бы понизил сложность чтобы посмотреть остальную игру или бросил бы игру?” Я вижу лишь твой вопрос, а ответил ли я или нет — понятия не имею.  Сложно ли мне проверить или нет — это уже совсем другой вопрос, к делу отношения не имеющий никакого.   Ты же видишь, что далее я пишу о том, что мог не ответить.  Да, касаемо того, на что я отвечал или нет, я могу не помнить в каких-то моментах, но почему я не могу говорить за чужие диалоги, которые я недавно прочёл?   Какая здесь связь?   А я прошёл ещё и Midnight Walk. Повторяю: если тебе было важно(интересно) получить ответ, мог бы обратить на это моё внимание.  Специально, я никогда не игнорю прямые, одиночные вопросы. Тем более, когда их задают без негатива, в более-менее интересной мне теме.
    • @SileNTViP тебе так никто архив с игрой не кинул?)
    • @piton4 из этого списка только экспедицию прошёл )
    • А ты не сомневайся, а иди проверь. Сложно что ли тыкнуть на стрелочку на цитате и посмотреть? Если бы тыкнул, то увидел бы что во первых ты ничего не ответил, а во вторых что не заметить вопрос, было бы трудно учитывая то как расположен диалог на странице, и следующие ответы на ней. Кроме того, тебе на форуме приходят оповещения, когда тебя цитируют. То что ты, что-то не заметил, это как раз детские оправдания. Ты же не школьник, который забыл свою домашку дома. Тем более, что это был второй раз, когда ты не отвечаешь на вопрос про сложность. Почему я должен повторяться в текстовом варианте переписки, чтобы получить ответ? Для чего ты перекидываешь так глупо ответственность за свою ошибку на собеседника что он сам виноват, что не стал повторять свои вопросы? Это ведь твоя якобы “невнимательность”.  Но тебе никто ничего не говорит. А ты пытаешься осуждать что кто-то кому то не ответил, если ты сам не в состоянии отвечать на всё.  Ты конечно не обижайся, я тебе предоставил цитату, как ты сам не ответил на вопрос. И ты ответил, что “сомневаешься, что ты на это не ответил”. Ты даже за себя не помнишь. Как ты можешь тогда говорить за чужие диалоги вообще?  Хороша ложка к обеду.
    • Жаль. Надо ждать патчей.   Cилксонг — игра года Как минимум, с половиной этого согласен.
    • @piton4 прошёл 4 уровня ) есть баг в виде отсутствия музыки на уровнях  
    • Название темы намекает. Русификаторы Обсуждение, поиск и реализация переводов игр на русский, украинский и белорусский языки.  
    • Вот решительно непонятно, зачем новости про украинизаторы на российском сайте?
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×