Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ezio Auditore сказал:

@DjGiza Данные скрипты кидали и они подходят не ко всем файлам. 

 

я не экспорт делал, а импорт. Экспорт я просто приложил. Был файл сверху что вручную делать сложно. Я посмотрел и сделал импорт. Работает он или нет я не знаю, считайте что вслепую написал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Спасибо за объяснение! Простите, не сильно разбираюсь в скриптах. Но, Спасибо Вам Большое! Благодаря Вам, появилась возможность доделать русификатор. 

@Sergey3695 А этот извлекает itemtext.bin.xfbin; message.bin.xfbin; message_btl.bin.xfbin; MissionInfo.bin.xfbin ??

Ссылка

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore у меня для MissionInfo.bin.xfbin нет скрипта для извлечения. что по ссылке на трех остальных работает. тоже самое по сути, что и naruto1_export.au3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, программа для импорта текста не работает. Она не меняет hex значения количества букв и символов фразы и размер нового файла и поэтому, игра вылетает. После импорта русского или оригинального английского текста в xfbin, программа для экспорта не может экспортировать его вновь. 

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ezio Auditore сказал:

К сожалению, программа для импорта текста не работает. Она не меняет hex значения количества букв и символов фразы и размер нового файла и поэтому, игра вылетает. После импорта русского или оригинального английского текста в xfbin, программа для экспорта не может экспортировать его вновь. 

Если ты про мою, то он именно должен делать что ты сказал т.е. hex значения количества букв точнее байтов меняет. Хотя если utf8 формате который, то возможно не правильно работает.

 

А кажется я понял о чем ты. Но я подумал что это не важно. т.к. размер текста пишется в другом месте т.е. перед текстом, а не до него. ToaaTed.png

Изменено пользователем DjGiza
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Посмотрите пожалуйста! Спасибо большое за ваши труды!

@DjGiza Про размеры текста я знаю, я умею редактировать текст в HxD. Я переводил фразы в этой программе на русский, но это долго и тяжело. 

 

@DjGiza Вы только не подумайте что я хвалю себя. На HxD и подсказкам человека делавшего русификатор для STORM’a 2, всё и закончилось. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попросили бы (не за бесплатно) уже TTEMMA инструментарий написать нормальный, благо с этим движком уже он работал. Довольные его тулзами для JoJo Eyes of Heaven/All Star Battle до ушей.
Почему советую поступить именно так? Возьмём для примера англопатч к Eyes of Heaven для PS3. Какой-то товарищ уже пробовал переносить перевод с PS4, но там же всё и заглохло, поскольку костыли и прочее знатно так ломали стабильность игры. С тулзами от TTEMMA — всё стабильно, а иностранный помощник довольный как слон и продолжает редактировать текст.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Sergey3695 сказал:

@Damin72 тут бесплатные переводы. Траты не предусмотрены )

И всё же — стоит таки немного потратится. Альтруистов, готовых написать адекватные тулзы под NUNS, вряд ли найдёте. Всяко лучше иметь гарантию того, что игра не навернётся в случае чего, а импорт/экспорт текста будет работать как надо.

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

@Ezio Auditore в какой кодировке русский текст, что вы пробовали вставлять в игру (ANSI) ?

Поправил шрифт для Storm 1. 

https://yadi.sk/d/Wp4fpVeUYom-7g

Скрытый текст

8afde5dae49d.jpg

 

28 минут назад, Ezio Auditore сказал:

Вы хотите попробовать импортировать текст с помощью HxD?

поковыряюсь как-нить. но с помощью HxD такой объем текста вставлять, это самоубийство :laugh:

Изменено пользователем Sergey3695
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 Здравствуйте! Кодировка была UTF-8 в Notepad++

@Sergey3695 Вы хотите попробовать импортировать текст с помощью HxD?

@Sergey3695 Расскажите, почему буквы шрифта были не на месте? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Sergey3695 сказал:

поковыряюсь как-нить. но с помощью HxD такой объем текста вставлять, это самоубийство :laugh:

Главное — следить за тем, чтобы не съезжали другие предложения! 

@Sergey3695 Вы извините, но у меня на данный момент нет времени импортировать текст в игру. Так бы, я бы вам помог!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Ezio Auditore сказал:

Расскажите, почему буквы шрифта были не на месте? 

потому что это не родной шрифт :laugh: 

работает — не трогай. (народная мудрость) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 Надеюсь вскоре увидеть результат вашей работы! :)

@Sergey3695 Простите, но у меня ещё есть работа. Если у вас будут вопросы — Пишите! Как у меня будет время, я вам отвечу. До свидания! Желаю удачи в работе над текстом, и ещё раз извините!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Имхо, самого по себе тут узкого места нет. Разве что в сравнении с некоторыми процессорами типа Ryzen 7 9800X3D может быть некоторая разница, которую можно натянуть на глобус в виде нескольких процентов. Например в случае какого-нибудь валоранта или кал оф дьюти разница существенная (120 и 40 фпс разницы соответственно), мб оттуда ноги и растут у этого показателя. В случае Core i5-14600KF разница ещё выше. А всякие киберпанки, рдр2 и прочее на уровне погрешности имеют различия в фпс в подобных связках по идее. Но вообще сомневаюсь, что это было бы правильно называть “узким местом”, но скорее всего пользовались именно такой или подобной логикой в данных случаях, т.к. по сути сама карта выдаёт во всех этих раскладах похожую производительность, но фпс изменяется именно от разницы возможностей процессора. То есть тут не то, чтобы сама карта ограничивалась бы по возможностям, просто возможный фпс не на пике возможного в случае связки с подобной картой. Иными словами, тупо некоторые процессоры лучше других в некоторых играх сами по себе. Полагаю, как-то так.
    • @Stamir а спасибо. Я тут просто чет наркоманией занимаюсь. Делаю так, чтобы парсер движка игры корректно принимал кириллицу. Заодно пытаюсь разобраться почему иногда оно выплевывает коды форматирования в текст.
    • https://store.steampowered.com/points/shop/app/3300190 мишура в магазине за очки 
    •  @Stamir да все работает спасибо
    • @Luchik ого! И такой талант на таком не паханном поле пропадает, ЭХ! @Luchik если у вас игра куплена в стиме, сделайте страничку своего русификатора в руководстве, так больше людей о нём знаю.
    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×