Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, maximus388 сказал:

осмотреть моя комната, занятно, это точно на русский перевод, а не для стран ближней Азии?! )

теперь ясно, спасибо за ответ.

 

Никто не мешает вам играть на английском, зачем писать сюда это? Комментарий странный, а не перевод. Впредь буду удалять такие комментарии и комментаторов.

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, stevengerard сказал:

Никто не мешает вам играть на английском, зачем писать сюда это? Комментарий странный, а не перевод. Впредь буду удалять такие комментарии и комментаторов.

впредь ты так не пыхти, эта тема посвящена переводу соответствующей игры и комментариям, если тебе они не нравятся, это только твои проблемы.

поскольку соответствующей аннотации к переводу не прилагалось, здесь выше без тебя уже пояснили причину моих затруднений, кроме улыбки это ничего другого не вызывает, поскольку игра с таким подходом в ряде моментов превращается в набор исковерканных словосочетаний.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь сделать и придумать лучше? Сделай. Но, по-моему, ты только какахами кидаться можешь и штопать пачками комментарии для поднятия звания. Критик нашёлся. Ума не хватает словарь из 20 слов для игры составить? Это твои проблемы.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, stevengerard сказал:

Можешь сделать и придумать лучше? Сделай. Но, по-моему, ты только какахами кидаться можешь и штопать пачками комментарии для поднятия звания. Критик нашёлся. Ума не хватает словарь из 20 слов для игры составить? Это твои проблемы.

интересно, сколько тебе лет, если свое девиантное поведение принародно сдержать не можешь в такой пустяковой ситуации?!

как бы в рамках темы и близко по тексту тебе ответить — моя твоя смотреть и не понимаю реакция.

естественно я не буду придумывать лучше и пройду на языке оригинала, раз решили оставить все в таком виде, значит это на ваш взгляд оптимальный рабочий ( возможно единственный ) вариант, который меня просто не устроил, о чем я и написал, поделившись своим мнением, задав попутно вопрос, получил на него ответ, иронично отреагировал смайликом и сказал спасибо, впредь не собираясь сюда возвращаться. Если ты там увидел метание фекалиями, это уже к тебе вопрос, почему они в твоем воображении сразу всплывают, такая же история и со званиями, которое твои вахтерские замашки обнажает.

мне все равно, что ты думаешь о моем мнении, это твое право, вот даже “реакции” прикрутили внизу сообщений, пользуйся, но никто мне не запретит здесь высказывать его в рамках правил, и уж тем более за это куда то там удалять.

 

@SerGEAnt обрати внимание, не первый уже случай или проведи беседу с подопечными, а то карательный механизм ты выдаешь кому не попадя, а как пользоваться видимо нужно объяснять, эти блюстители даже за территорией своей переводческой резервации пытаются продемонстрировать свою исключительную важность, обижаясь на ерунду, так всех новичков распугают.

 

Изменено пользователем maximus388
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7-ка, 64, стим-версия. Установщик вот уже 2 часа “русифицирует файлы игры”. Сомневаюсь, что это должно занимать столько времени. Есть вариант с заменой файлов вместо установщика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, реально проще пройти на английском. Вместо того, чтобы погрузиться в пугающую атмосферу, сидишь и уже просто наугад набираешь слова. Что вот надо ввести во втором эпизоде, когда на экране горит надпись:

“С каждой каплей оставшихся сил вы пролезаете всё дальше сквозь обломки.” Окружающие вас огни атакуют ваше сознание”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, lordik555 сказал:

Не, реально проще пройти на английском. Вместо того, чтобы погрузиться в пугающую атмосферу, сидишь и уже просто наугад набираешь слова. Что вот надо ввести во втором эпизоде, когда на экране горит надпись:

“С каждой каплей оставшихся сил вы пролезаете всё дальше сквозь обломки.” Окружающие вас огни атакуют ваше сознание”.

А на английском набирать не надо? Прям по-английски все понятно и известно, что надо набрать. Не нравится, играли бы на английском, чего воду мутить. В этом предложении всего два существительных обьекта, и вы их не видите.

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard Ну можно тогда подсказочку :)
“greet silhouette” — я так понимаю переводиться как поприветстовать силуэт. Но какой силуэт? В выше указанном диалоге нету даже намека на силуэт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы видите какие-то огни, не логично к ним подойти или осмотреть?

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторая глава. В прохождении посмотрел, нужно набрать “leave bed”. То ли я идиот, то ли что-то не так, но я перепробовал все, что в голову пришло, все не то) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, finkmgdn сказал:

Вторая глава. В прохождении посмотрел, нужно набрать “leave bed”. То ли я идиот, то ли что-то не так, но я перепробовал все, что в голову пришло, все не то) 

Мы там гайд выпустили для русского языка, в руководствах, можешь глянуть.

Изменено пользователем lordik555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Мы там гайд выпустили для русского языка, в руководствах, можешь глянуть.

о, я нашел ответ на свой вопрос:

“Идти сестра”

ну, это нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.03.2017 в 19:03, Crey сказал:

К слову, сейчас на игру в стиме 25% скидка :rolleyes:

Я ее в эпик геймс получил бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла на Switch с русским. Возможно выпустят обновление на ПК и тоже будет с русским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forgotten Hill Disillusion

      Метки: Приключение, Инди, Мясо, Лавкрафт, Point & Click Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: FM Studio Издатель: Ratalaika Games Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 20 ноября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 190 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • может у кого-то есть торрент файл игры с русификатором или гугл диск с ней?  если у вас остался файл с ним, можете поделиться?  
    • Басня (2024), отличный аниме сериал, нестандартный, простеньким сюжетом с колоритными персонажами и довольно забавным юмором. Крайне советую если хотите расслабиться после рабочего дня.
    • Бабла срубить. Посмотрели на опыт Диснея и решили повторить. Про дракона читал в отзывах, что это чуть ли не покадровой воссоздание мульта. От меня тоже ускользает смысл таких фильмов. В кино ведь уже давным-давно промышляют разными ремейками и перезапусками. И они, обычно, привносят что-то новое в первоисточник. А тут?...  Я ещё могу понять Дисней с его пересьемкой рисованной анимации. Там разница в картинке значимая. А в случае 3Dанимации, где персонажи плюс-минус прорисованы близко к живым людям? Само собой и тут есть разница, но она не так разительна, как с рисованными мультами.
    • Посмотрел “Лило и Стич” и “Как приручить дракона” — фильмы (якобы). Очень хорошие “фильмы” , отличные актеры, но во всем уступают своим мультяшным аналогам. Собственно графики в данных “фильмах” столько, что подозреваю  действие происходит в одной комнате, на которую просто накладывают графику… С одной стороны конечно неплохо, но нафига… 
    • Один из любимейших квестов был в своё время. Перевод там, вроде бы, был уже.
    • Смысл? Просто в игре выбираем польскую локализацию, в которой будет русский язык. Я в целом не понимаю зачем все пытаются засунуть в английскую “локаль” переведённый текст из другого языка. 4ый анрил прекрасно работает с инструментами локализации (что можно видеть на примере нескольких языков для игры). Поэтому достаточно просто перевести на русский с нужного языка и в настройках выбрать именно этот язык. Тогда всё будет на своих местах.
    • Нужно будет делать слияние всех locres с польским (в режиме добавления только новых строк). В польском не все строки есть.
    • Добрый день. Напишите, пожалуйста. Планируете перевести на русский 2 этих сюжетных DLC? Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1561110/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Secrets_and_Shadows/ на 1 сюжетное DLC
      —(Vampire: The Masquerade — Night Road — Secrets and Shadows)
      Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1421370/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Usurpers_and_Outcasts/ на 2 сюжетное DLC (Vampire: The Masquerade — Night Road — Usurpers and Outcasts)
    • Да дофига подобных приколов. Вот, нашел большой список. Учите иностранные языки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×