Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пожалуйста завяжите их обратно.

Только после вас =)

А вообще, да, в официальных локализациях больших проектов такие вещи согласовываются с авторами и продюсерами.

Не знаю, как там в игроиндустрии, но при локализации манги и ранобэ японцы придираются лишь к обложке и указанию всевозможных инт прав и авторства в кредитке. (Правда, наши и переводят только по Поливанову имена, но не суть).

У нас тоже Microsoft Corporation значится именно так, а не Корпорация Майкрософт. С другой стороны, есть ЦРУ и ФБР — аббревиатуры которых адаптированы к нашему языку. Момент, в общем-то, довольно спорный и зависит исключительно от восприятия игроков — кому как удобнее будет видеть в тексте названия.

Ну хоть один понимает ситуацию.

Напоминаю, что строгих правил перевода не существует: есть лишь рекомендации. Например, имена собственные не переводятся. Но что мне, бладж, делать, если персонажа зовут "Meat" в самом прямом значении этого слова?

Небольшое лирическое отступление.

Я напомню вам, что японцы просто обожают вставлять английский там, где он не нужен вовсе. Например, какие причины называть Ванпанчмена, собственно, Onepunchman? Причина лишь одна — японский вариант этого названия проигрывает по всем фронтам: по звучности, по простоте написания, по запоминаемости. И так со множеством японских произведений: не только с их названиями, но и с внутренней терминологией.

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас тоже Microsoft Corporation значится именно так, а не Корпорация Майкрософт.

Не всё так однозначно - https://privacy.microsoft.com/ru-ru.

Нет никаких правил. Переводчики пусть выбирают вариант, который сами считают нужным - им же потом с этим жить :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, как там в игроиндустрии, но при локализации манги и ранобэ японцы придираются лишь к обложке и указанию всевозможных инт прав и авторства в кредитке. (Правда, наши и переводят только по Поливанову имена, но не суть).

Пример был при локализации Данганронпы, когда японцы для NISA поставили строгое условие, что "Монокума" должен в переводе быть "Monokuma" и ничем другим. На тот момент уже существовал фанатский патч с переводом, где его сделали "Monobear", "Beary", или чем-то в этом роде.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул, но через сбербанк нельзя сообщение оставить. В общем 1к на ниер)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ребят, организовал сервер на Дискорде — подтягивайтесь потихоньку, если есть желание переводить: надо обсудить лор, определиться с тем, как работать будем, да и познакомиться друг с другом в конце концов (навряд ли мы быстро навернём перевод, знакомство нам предстоит долгое).

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена собственные переводятся когда вариант на русском искрометно гениален. В остальных случаях транслитация. И это не я сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что они основные архивы зашифруют и пожмут - это у них так принято, если будет кириллица в шрифтах, то будут проблемы с шириной между букв - ходить к доктору не надо (дайте японцем нормальные шрифты).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! закинул ещё немного ... Надеюсь найдутся хороший достойные программисты переводчики и кто ещё нужен для такого масштабного проекта.

С соответствующими знаниями по вселенной и основным языком оригинала.

Удачи всем! ЖДУ Надеюсь и Верю в вас всех !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично ребята, Игра (разумеется года) уже пред-заказана для "вскрытия".

Я подкинул деньжат в топку паровоза, чтоб быстрее домчал )

Почитал, чё тут пишут... Да... перевод будет не из простых )

Хочется помочь, но сюжет обещает быть

.

По этому пусть лучше текст переводят люди которые уже прошли/посмотрели игру.

Но я могу помочь с перерисовкой текстур. Да, я некоторым образом рисую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще стоило бы переводить с японского. В демке играл с англ сабами и японской озвучкой. Сабы не сходились с тем что говорят в оригинале. Лишь общие детали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно на ноту будет в двух вариантах залить перевод, но я не тестил такую заливку ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно на ноту будет в двух вариантах залить перевод

а... не совсем понял как вы хотите перевод залить ? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно на ноту будет в двух вариантах залить перевод, но я не тестил такую заливку ещё.

Если получиться... это было бы идеально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а... не совсем понял как вы хотите перевод залить ? :(
Spoiler

c313d57d3f73.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем не знаю будет ли кому полезно но интересное мнение по всей вселенной такой краткий обзор вселенной

Краткая История Мира - От Drakengard до Nier: Automata От Likoris

Приятного просмотра

Изменено пользователем Onkel_SHiZA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: EagleSH
      Heroes of Annihilated Empires

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Фэнтези, Ролевая игра, Дворфы Разработчик: GSC Game World Издатель: GSC World Publishing Дата выхода: 6 октября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 534 отзывов, 88% положительных
    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хз как к такому ты приходишь. Это просто поражает. Есть игра, она только вышла, к ней ничего нет из DLC. Она полная на данный момент. Потому что в природе не существует еще ничего к ней. Затем разраб выпускает DLC которое добавляет новую локацию, новые квесты по истории мира, новые механики. На этом моменте та версия что была, из полной превращается в базовую версию. И все нормальные люди так и называют это базовая версия. Потому что она не может быть полной, потому что разраб решил ДОПОЛНИТЬ свою игру, ДОПОЛНЕНИЕМ, которое имеет КОНТЕНТ. Какой то лор, сюжет, геймплей. То есть он создал дополнительный кусочек для игры, но решил не впихивать его патчем как происходит на ОБТ или ЗБТ, или то что теперь называют раннем доступом, а решил продать это отдельно срубив дополнительно бабла. То есть происходит тоже самое что происходит на этапе разработки игры, разраб создает КОНТЕНТ ДЛЯ ИГРЫ, разница лишь в том, что в одном случае он его делает ДО релиза игры и вставляет в билд, а в другом ПОСЛЕ релиза сделал и решил продать, как патч называемый DLC. Если не понятно до сих пор, представь базовую версию игру, которая вышла в релиз, к ней ничего нет, и разраб берет и нагло удаляет из базовой версии, часть контента и говорит что хочет продать этот контент как DLC. Это тоже самое. Игра после этого становится не полной, потому что часть контента для ЭТОЙ игры, отделена. Я важное выделил. Надеюсь понятно.  А ты что-то вообще странное написал.
    • Вот вам другой пример: у игры 3 длц, в каждом из них добавлен ровно один босс и мизерная по размеру локация, которую нужно пройти чтобы попасть к этому боссу. Я честно не помню есть ли там в них какой-нибудь сюжет, но даже если и есть, то походу в нем нет ничего такого что позволило бы его запомнить. Основной сюжет игры так то был довольно интересным. И по вашей методике выходит, что не купив эти три длц (к слову у них у всех отзывы в основном отрицательные) ты не получишь полноценную игру, а всего лишь ущербную демку.
    • Для PSP ? Эти агрегаты уже давно как не выпускают как и PS3 . Нафига этой версией заниматься ?
    • в опере всегда с коробки были эти “визуальные закладки” с поддержкой папок
    • Одна и та же игра, просто измененная версия немного.  Есть ремастер, эта та же игра которую заново продают. Они чуть чуть полирнули игру, подтянули разрешение и давай продавать. А фишка с “классик” в большинстве случаев, это наоборот для тех, кто считает что трава зеленее,  берут версию 1.0 когда основная игра уже где то там 5.0 патч вышел и выпускают, чтобы срубить бабла с олдов. В ММО это постоянная тема, где кого-то не устраивает патч где его класс понерфили или ввели что-то что ему не нравится, и они хотят все по старому. На этом пиратские серваки часто выживали. Только причем тут тема разговора про DLC, которые содержат контент, и люди которые продают игры по второму разу?
    • А я в них играл? Одна. Взяли старый билд из кладовки, и запустили как классик. Это и линейки касается. Давайте я лучше спрошу вас в ответ, для вас ведьмак 1-2-3 это dlc? addon? Нет? Новые игры? А как вы определяете что игра новая или просто дополнение? Как то определяете же? Вот вы такие же глупые вопросы задаете.
    • Дожыли, приложить инструкцию к переводу это ужэ потерянные технологии древних. https://psv4.userapi.com/s/v1/d/I6Y-MJaAVpNxxbK08XOCXfe5OW2rAu7CeHm3FqFMuRVv1V4M1_PlUR3OJJLBPzU7fsceKeks2xp0lcldT5Q3EQR0d6g7k5nQ-QEYYyJn3p2L1MI4/Instruktsia.pdf Кароч, кто как и я сначала установил, а потом узнал об инструкции и правильных мет0дах установки русификаторов. Устанавливайте русификатор ещё раз, если вы его удалили ранее вместе с игрой и не смогли ввести другой путь при последующих установках, а потом деинсталируйте его через винду или из папки с игрой. И тогда вам откроется путь, во всех смыслах, к расположэнию установки русификатора.
    • Ну, очевидно же, что он последовательно непоследователен, а потому вывод прост: он логически нелогичен, а потому отрицанием он подтверждает исходный посыл о том, что посыла в его словах явно не было изначально, а флуд он плодит ради флуда. Ну или как-то так. Всё же понять его — это задача нетривиальная, тут без поллитра кхм кофе не обойтись. Так или иначе, пусть уж он лучше говорит, т.к. когда он молчит, то с кем же ещё нам спорить на десятки страниц? В иной раз мне кажется, что он на зарплате сидит у админов в качестве профессионального флудкриейтора (так-то это иначе называется, но различные ресурсы действительно таких персон частенько держат для поднятия активности), а мы не в курсе.
    • @Chillstream Понятно. Но может кто возьмётся. Игра заслуживает внимания.
    • да считать, то он может как xочет проблемы нет, просто из его логики идут очевидные следствия, если быть последовательным, а он все отрицает, получается он не последователен или не может объяснить, почему логика работает по разному и есть ли она,  а вот это мне уже не понятно и вызывает вопросы) Потому, что если логика не работает, то это либо ложь, либо неадекватное поведение, тут увы развожу руками. Даже вспоминая ‘женскую’, там обычно поведение на эмоцияx и оно, если подумать тоже не всегда адекватное. Как по мне он должен считать старые игры не полноценными тоже, либо это не будет работать, ибо есть миллион примеров указывающиx на противоречия.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×