Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Только что, InsaneChronos сказал:

@ealeshin, я не жадный, пятью кусками удовлетворюсь. Я ж предлагаю услугу ради того, чтобы в переводе был грамотный русский, а не ради бабла.

это правильно, скромность в таких делах только помеха.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, InsaneChronos сказал:

@ealeshin, пятью кусками удовлетворюсь

 

14 минут назад, InsaneChronos сказал:

@ealeshin, не ради бабла.

хммм, что-то не сходиться… ))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, InsaneChronos сказал:

@ealeshin, если от человека требуется проверить русский текст на грамматику, орфографию и пунктуацию, какая разница, насколько хорошо он знает и понимает английский или японский? От него требуется знание правил русского языка, а не понимание какого-то другого языка.

Ты прикалываешься?
Тут не требуется всё что ты предлагаешь. Тут требуется более правидльно перевести ту или иную фразу. Вот что нам нужно! Исправить неверный/неточный перевод!
Так ты за 5000р. собирался ЗАПЯТЫЕ проставлять?
Насмешил) Давно так не смеялся):D

34 минуты назад, InsaneChronos сказал:

Текста-то там прилично, не на один вечер проверки.

Бред. Текста там в несколко раз меньше, чем в той же финалки. Работа если так разобраться стоит 500 рублей макс.

А ещё ведь пару часов назад, у пользователя InsaneChronos карма была +5)
Как же деньги портят человека:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.05.2018 в 13:52, mercury32244 сказал:

Скрины в студию. 

Вот пример рандомного скриншота из сообщества Steam. В русификаторе текст будет на русском, однако Эмиль останется на английском. И так со всеми персонажами во всех диалогах. Паскаль — Pascal и т. д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Quaid сказал:

Вот пример рандомного скриншота из сообщества Steam. В русификаторе текст будет на русском, однако Эмиль останется на английском. И так со всеми персонажами во всех диалогах. Паскаль — Pascal и т. д.

А ну для этого надо эти имена из архивов игры достать. Имена-то извлечь не получилось как я понял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Ребят, не кидайтесь тухлыми яйцами. Проблема с субтитрами. Они, не успев появиться, тут же исчезают. Гугл помочь не смог. Ютуб подтвердил, что я прав и это баг, а не игрой так задумано. Помогите, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kvotl сказал:

Всем привет. Ребят, не кидайтесь тухлыми яйцами. Проблема с субтитрами. Они, не успев появиться, тут же исчезают. Гугл помочь не смог. Ютуб подтвердил, что я прав и это баг, а не игрой так задумано. Помогите, пожалуйста.

Увы, но это “задумано” игрой для английской версии точно, насчёт других не знаю.

Проблема в том, что субтитры отстают от звука, а когда начинается следующая реплика, они уже “исчезают”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.
Подскажите, а нет ли случайно описания того, какие файлы за какую часть перевода отвечают. Например, я бы хотел перевод только субтитров и описания квестов, все остальное оставить на английском. Есть ли такая возможность? Прежде чем тупо перебирать папки и файлы решил уточнить. С некоторыми папками, понятно снес UI, интерфейс стал на английском. А вот где, к примеру,  искать названия предметов и материалов, которые подбираешь, их особенно бы хотелось на английском оставить.

Спасибо

Изменено пользователем Mkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mkk сказал:

Приветствую.
Подскажите, а нет ли случайно описания того, какие файлы за какую часть перевода отвечают. Например, я бы хотел перевод только субтитров и описания квестов, все остальное оставить на английском. Есть ли такая возможность? Прежде чем тупо перебирать папки и файлы решил уточнить. С некоторыми папками, понятно снес UI, интерфейс стал на английском. А вот где, к примеру,  искать названия предметов и материалов, которые подбираешь, их особенно бы хотелось на английском оставить.

Спасибо

Какой-то файл из папки txtmess должен быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 подскажите, Вы ещё готовы заниматься этим делом? Я прям сейчас ставлю себе автомату и планирую перепроходить, проверив заодно правки перевода. Один раз я его ставил, когда он только-только вышел, и сразу же удалил. Названия чипов не влезали, шрифт “убейте меня, пожалуйста”.ttf, поэтому, дальше косяки и не видел. Тогда смотрел с т.з. прошедшего игру с сабами на английском, что не сильно помешало втянуться в сюжет. Сейчас планирую понастольгировать, а, значит, косяки мне будут бить в лицо со всей дури. Какого рода ошибки сюда выкладывать?(если это актуально)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, L1fter сказал:

@mercury32244 подскажите, Вы ещё готовы заниматься этим делом? Я прям сейчас ставлю себе автомату и планирую перепроходить, проверив заодно правки перевода. Один раз я его ставил, когда он только-только вышел, и сразу же удалил. Названия чипов не влезали, шрифт “убейте меня, пожалуйста”.ttf, поэтому, дальше косяки и не видел. Тогда смотрел с т.з. прошедшего игру с сабами на английском, что не сильно помешало втянуться в сюжет. Сейчас планирую понастольгировать, а, значит, косяки мне будут бить в лицо со всей дури. Какого рода ошибки сюда выкладывать?(если это актуально)

Да, но ты не совсем всё правильно понял. Шрифт — это не дело переводчика. С этим я не помогу. То, что текст не влазиет, это тоже вопрос к программистам. Если есть возможность — могу сократить, если нет, помочь не смогу. Основные правки, я повносил, исходя из замечаний здесь.
Так что выкладывай скриншоты, будут ошибки — поправлю)

 

Выкладывай все ошибки,там разберёмся, что смогу поправить, что нет.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 я поэтому и уточнил на счёт ошибок. Понятно. Значит, будем устраивать эдакие “трудности перевода”. Я играю на японской озвучке, а, насколько я знаю, она с английской разнится сильно, поэтому англ. я в расчёт не беру даже. Надеюсь, мой самый быстрый палец на диком западе будет успевать скринить косяки))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, L1fter сказал:

@mercury32244 я поэтому и уточнил на счёт ошибок. Понятно. Значит, будем устраивать эдакие “трудности перевода”. Я играю на японской озвучке, а, насколько я знаю, она с английской разнится сильно, поэтому англ. я в расчёт не беру даже. Надеюсь, мой самый быстрый палец на диком западе будет успевать скринить косяки))

Только не выкладывай по одному. Штук по 10 скриншотов давай.
И поясняй ту или иную ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 хорошо, тогда до субботы нарою материала и выложу, что будет. Буду работать не покладая рук, отвлекаясь на работу и домашнее хозяйство))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, L1fter сказал:

@mercury32244 хорошо, тогда до субботы нарою материала и выложу, что будет. Буду работать не покладая рук, отвлекаясь на работу и домашнее хозяйство))

Прочитай эту тему, здесь некоторые люди писали о тех ил  иных ошибках и неточных переводов, и прими это к сведению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!
    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×