Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Nier - голая игра, с откровенно слабым графоном,

в каком это смысле голая игра? и серьёзно слабый графон?для вас наверно хороший графон это что то типо Horizon: Zero Dawn? всё что ниже уже слабый графон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже мой, как это глупо...

Окей, сабы нужны, но озвучка....фейспалм.

А я соскучался по тем временам когда игры выпускали с русской озвучкой... Во время было... Играл с удовольствием, полностью погружался в атмосферы игр... Щас же глаза на сабы, а что там на экране происходит видишь беглым взглядом. После чего уже можно вообще не понять что там происходит, особенно когда экшен сцена и куча диалогов. Тут либо читаешь, либо смотришь... Что касается такого наплевательского отношения разрабов аутоматы к русским игрокам... Ну так как они к нам, так и мы к ним. Тупо спиратим и все. Им же русский рынок не нужен? Ну тогда они не против если мы их игру спиратим и копейки не заплатим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Снова 100%, а перевода нет((

Очевидно, работают над редактурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня или завтра релиз с подводными камнями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня или завтра релиз с подводными камнями.

Умоляю выложите сейчас)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как я обожаю подводные камни))) прям как мая личная жизнь))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру дважды с яп озвучкой и английскими сабами. Часть не понимал, но все же. В ожидании русификатора уже забыл как играть. Надеюсь, русик будет хороший, с минимальной оглядкой на английский ) Ибо там явное искажение некоторых фраз. Особенно убило, когда Паскаль говорит что-то на японском секунд 10-30, а в английских сабах написано "Hmmm..." )

В общем, ждемс релиза, спасибо, господа )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру дважды с яп озвучкой и английскими сабами. Часть не понимал, но все же. В ожидании русификатора уже забыл как играть. Надеюсь, русик будет хороший, с минимальной оглядкой на английский ) Ибо там явное искажение некоторых фраз. Особенно убило, когда Паскаль говорит что-то на японском секунд 10-30, а в английских сабах написано "Hmmm..." )

В общем, ждемс релиза, спасибо, господа )

Может это у японцев такое "Хммм".. Эти японцы..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фух,открыли тему снова,славно.От всей души жду,когда появится ссылочка на скачивание :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня или завтра релиз с подводными камнями.

простите а что значит - релиз с подводными камнями ?

до меня чего то не доходит . что это значит объясните дураку :fool:

Изменено пользователем rkfel11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
простите а что значит - релиз с подводными камнями ?

простите но до меня чего то не доходит . что это значит объясните дураку :fool:

Значит что он не проверен и в игре что нибудь может сломаться.

Выкатят видимо под нытье тех кто не может подождать нормальной редактуры и проверки.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит что он не проверен и в игре что нибудь может сломаться.

Выкатят видимо под нытье тех кто не может подождать нормальной редактуры и проверки.

Ты так говоришь, будто релизнуть заранее - это плохо. Кому надо, тот подождёт идеальный перевод ещё месяц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы оттестили все и не слушали постоянное нытье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×