Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1

Изменено пользователем rkfel11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Хотел бы поблагодарить переводчиков за работу. Спасибо

2. Хотел бы узнать мб не только я один какой будет перевод: полный (сюжетная линия, доп.задания, диалоги с НПС, описание\название предметов, интерфейс и т.д.) или только сюжетная линия?

только интерфейс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но не суть) - хорошо. Хотя я не понимаю какая религия не позволяет сокращать "мех. формы жизни" (на 1 (ОДИН!) знак меньше чем в оригинальном "machine lifeforms")

Сразу видно, что вы далеки от переводов и всего что с ними связано.

мех. формы жизни = 29 байт

machine lifeforms = 17 байт

Так на сколько меньше русский вариант? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За последние пару дней прям вижу быстрый рост процентов перевода , что не может не радовать ( или опять глюк какой ? ) , вообщем молодцы так держать !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро соберём для себя крупное обновление для теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За последние пару дней прям вижу быстрый рост процентов перевода , что не может не радовать ( или опять глюк какой ? ) , вообщем молодцы так держать !!!

Это из-за перевода файла интерфейса. Фрагменты короткие и их много, поэтому процент и быстро подрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сразу видно, что вы далеки от переводов и всего что с ними связано.

мех. формы жизни = 29 байт

machine lifeforms = 17 байт

Так на сколько меньше русский вариант? :smile:

Не-не-не. Чем больше пробелов тем короче. Ты как-то не так понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сразу видно, что вы далеки от переводов и всего что с ними связано.

мех. формы жизни = 29 байт

machine lifeforms = 17 байт

Так на сколько меньше русский вариант? :smile:

Ограничение-то на количество символов, а не байт. :rolleyes:

Ограничение на байтах дало бы вам то, что вы бы не смогли "Oh" перевести как "Ох". Не влезло бы ^_^ И тогда в принципе перевод был бы невозможен, а значит вы сейчас заводите людей в заблуждение, не надо так.

Там у вас в строке саба ограничение - 165 символов :tongue:

machine lifeforms - 17 символов.

мех. формы жизни - 16.

Это всё включая пробелы.

А вообще забавно про байты было, вы мне настроение подняли, спасибо. Не ясно теперь как же японские сабы-то влезают, они местами символами (и размером в байтах) превосходят английский вариант :lol: в том числе и по ширине самих букв, как например тут:

63eeee7d7415.jpg

:D

Сразу видно, как далёк я от переводов, да ;)

И ещё один момент - если строка юникодовская пробелы и знаки препинания, так же считаются по 2 байта, а значит не 29, а 32. Ну и если в игре есть японский и английский - это значит, что все строки там хранятся как юникод, а следовательно и английские символы идут по 2 байта, а это в свою очередь говорит нам, что мы имеем сравнение не "17 и 32", а "34 и 32" ;)

Не-не-не. Чем больше пробелов тем короче. Ты как-то не так понял.

Пробелы - тоже символы. Я их учёл, не надо тут.

Изменено пользователем delsed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а что с ссылками произошло? Недавно заходил чекнуть процесс перевода, так там была ссылка на скачивание русификатора пролога + novel game, а теперь ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробелы - тоже символы. Я их учёл, не надо тут.

Да, я уже заметил что машина времени поломалась. Но я сказал механику, он говорит - починит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все силы направляйте на UI главу:

Spoiler

525457e97b82.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, я уже заметил что машина времени поломалась. Но я сказал механику, он говорит - починит.

Ладно. Cделаю вид, что эти ваши два предложения, как-то относится к нашему с вами диалогу :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все силы направляйте на UI главу:
Spoiler

525457e97b82.jpg

Хотел бы узнать мб не только я один какой будет перевод: полный (сюжетная линия, доп.задания, диалоги с НПС, описание\название предметов и т.д.) или только сюжетная линия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Выпустили патч и загрузили первые предметы в магазин Steam Points! У вас есть несколько уникальных торговых карточек на выбор, а также набор смайликов. Patch 1.3.0
    • Ну да, особенно Меркуша, который банит буквально за всё, даже если ты банально укажешь на ошибку в переводе, вот он точно просто так никогда не забанит.
    • @lost-odin я пока демо версию не удаляю. Жду когда серваки починят. Тогда попробую, что там дальше. Если, что отпишусь тут и расскажу, что там дальше.
    • Ну если честно плевать, по видео какая то карявая она что-ли, вообще не зацепило, больше обидно за Outer worlds 2, вот там бы конечно субтитры бы не помешали.
    • Ребята выручайте! Делаю порт перевода под PS5 нужен русификатор для пк версии — 1.5.171. Пожалуйста поделитесь кто сможет.
    • Понятненько. Ну, подожду, чё, там видно будет)
      Меня с другом она интересовала именно как теоретически коопная, что-то типа сталкер-метро с совместным прохождением. Но авторы реально как-то не дали исчерпывающей инфы, не донесли нормально что там да как с коопом. Ну или я тупой, тоже не исключаю)
      По идее вот с их сайта “Можно ли пройти сюжет в соло/в коопе? Некоторые квесты можно пройти в кооперативе, но весь сюжет - нет.” Но всё равно не до конца ясно, “некоторые” это сколько и что? — два доп задания? Все доп задания? Почти всё, но несколько сюжетных выборов только для одного игрока? И почему так странно они сделали. Помнится, в некоторых играх было так — пролог обязательно один проходишь, дальше коопитесь, ну и возможно чисто финальный выбор (если есть) за одним игроком. Ну это не страшно, по идее тоже полноценный кооп. В Dying Light так было. А в Пионере как? Ну, жду, потом игроки напишут всё что мне интересно. 
    • @MainPlay TG В данный момент производится глобальная вычитка текста на наличие ошибок и несостыковок. Скажу вам честно, это очень трудоемкий процесс и долгий, а рук не хватает. Если вы хотите помочь с вычиткой текста (не просто найти ошибки, а глубоко его проанализировать), мы будем вам очень признательны. До момента завершения вычитки мы не можем считать работу с переводом текста завершенной.
    • @lost-odin Возможно демо версия дала бы ответы на эти вопросы, если её техническое состояние было нормальным, и загружалась следующая локация, после вступительной. Но увы, даже сейчас не грузит локацию, хотя сама игра показывает, что серваки пустые. Ну нельзя так подходить к проекту, в таком виде. Это максимально отпугивает потенциальную аудиторию. Ты качаешь 50 гигов, не малый размер, чтобы в итоге пройти пролог, и на самом интересном словить жёсткий фейл. Надо было как-то лучше подготовится к запуску демо. Если судить по СтимДБ, в пике игру запускало 9600 человек, и серваки не справились, и до сих пор не справляются. Что будет на релизе? Страшно представить. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×