Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Годный обзор (один из первых на русском)

Spoiler

Изменено пользователем Dante_066

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Годный обзор (один из первых на русском)
Spoiler

Незнаю кто такой дрю, но обзор с таким названием даже смотреть противно.

Изменено пользователем Mitsurain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Незнаю кто такой дрю, но обзор с таким названием даже смотреть противно.

А ты попробуй.

И это не его название.

Изменено пользователем Dante_066

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Годный обзор (один из первых на русском)
Spoiler

Крутой обзор! согласен игра вне времени и современных решений, но она самобытна и для неё нет графы на шкале от 1 до 10 ... у неё своё самобытное видешье всего мира и очень нестандартные решения в игре геймплее и ид заставляют задуматься и пройти её не один раз ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже, если и будут делать, то наверняка переведут на от...сь. Как помню было пару игр, типа saints row или еще что-то. Рус сабы выходили почти через полгода от релиза самой игры.

Но любой официальный перевод, выпущенной крупной конторой вроде "Буки", будет на голову выше любительского, ибо очень тяжело получить качественную локализацию, когда тексты переводятся усилиями десятков самых разных людей — при таком подходе страдает целостность произведения и художественный стиль повествования, не говоря уже о фактических ошибках, которых обычно безумно много.

***

Собственно, желаю сил и терпения тем, кто будет контролировать процесс перевода NieR: Automata — успех затеи здесь зависит в первую очередь от умелой редактуры. В идеале, вам нужно каждую строчку прогнать как минимум через Context Reverso и делать пометки вроде "всё правильно", "терпимо, но лучше доработать" и "нужно переделать", а также не стесняться менять исходный текст и "сглаживать углы", чтобы фразы не звучали топорно. Просто если кто-то из энтузиастов потом решится озвучить игру, чтобы не пришлось им заново переводить игру, как это иногда бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но любой официальный перевод, выпущенной крупной конторой вроде "Буки", будет на голову выше любительского

Вспомнил как здесь выпускали переводы лишь из-за того что наши локализаторы сделали через жопу, или правили перевод локализаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Годный обзор (один из первых на русском)
Spoiler

На самом деле он не первый, и да не один из первых. Если считать обзоры русских ребят на Япнс версию. Если на Евр, то

[/post]

Да и сам Maw с лором DOD/Nier знаком очень даже не плохо.

Изменено пользователем Anleess

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле он не первый, и да не один из первых. Если считать обзоры русских ребят на Япнс версию. Если на Евр, то
" rel="external nofollow">
[/post]

Да и сам Maw с лором DOD/Nier знаком очень даже не плохо.

Spoiler

Да, на этот канал(MAW) я давно подписан ) т.к. как раз искал ЛОР игр Таро на русском языке. Отличные ролики.

То, что "он"(Дрю) первый - я не говорил, я сказал: "один из первых" - а это понятие растяжимое )

Я просто хотел поделиться свежим, годным, обзором.

А вы вместо того, что бы просто его глянуть к словам придираетесь )

Я не в курсе, чем отличается японский релиз от евро.

Знаю только, что в японской версии были английские сабы и озвучка.

И это, пока что, единственные 2 обзора на игру которые я видел (из нормальных, и на русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, кто-то там запилил на 30 минут обзор лора?

Там в

его умудрили запихнуть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

французский

итальянский

немецкий

испанский

И нет русского. Square Enix - идите в очко.

Одно хорошо - они многим этим сэкономили 30 баксов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
французский

итальянский

немецкий

испанский

И нет русского. Square Enix - идите в очко.

Одно хорошо - они многим этим сэкономили 30 баксов.

это они на чем сэкономили то ? наоборот , если бы русский был , продажи были выше в России , а Россия у нас большая .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это они на чем сэкономили то ? наоборот , если бы русский был , продажи были выше в России , а Россия у нас большая .

Игрокам сэкономили. Я и многие другие люди купили бы игру, но с таким свинским отношением - хренушки. Как уже писали раньше, этим уродам даже предлагали локализировать игру на русский, но они отказались.

Чем обусловлено подобное идиотское решение - не понятно. Помимо игроков из РФ, есть еще и украинцы, белорусы, грузины и еще куча стран, где в ходу русский ленгвич. В сумме получается гораздо больше потенциальных покупателей, чем у вышеобозначенных французов, немцев и пр. Может они решили, что "и так схавают" - только вот нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрокам сэкономили. Я и многие другие люди купили бы игру, но с таким свинским отношением - хренушки. Как уже писали раньше, этим уродам даже предлагали локализировать игру на русский, но они отказались.

Чем обусловлено подобное идиотское решение - не понятно. Помимо игроков из РФ, есть еще и украинцы, белорусы, грузины и еще куча стран, где в ходу русский ленгвич. В сумме получается гораздо больше потенциальных покупателей, чем у вышеобозначенных французов, немцев и пр. Может они решили, что "и так схавают" - только вот нет.

вот только на все эти страны вместе взятые проданных копий всё равно было бы меньше, чем к примеру в одной германии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а когда скачка начнётся для хака, наверное, в обед? Или разработчик включит завтрак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На стим форуме написали, что идет закачка, 26гб.

Изменено пользователем unit_sw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Второй сезон Дирка, к сожалению, качественно хуже первого, что не удивительно, поскольку по аналогии с Карнивал Роу - книга закончилась, а амбиции остались. Поэтому есть пародия и как многие пародии она не дотягивает, почти все герои стали фриками, хотя ранее был контраст, идея довелась до абсурда, вместо научной фантастики - магия и фэнтези, без каких либо ограничений. И смешные шутки пропали. Очень жаль. Надо теперь книгу почитать,.
    • именно в таком варианте — не проблема. Есть развитая “сеть” посредников и бирж, где посредничество осуществляется в автоматическом режиме , обычно в ущерб продавцу (но в угоду покупателю). К примеру Фанпей — покупатель заходит, выбирает товар — товар он получает сразу , а деньги летят на счет Фанпей (на внутренний кошелек продавц) и вывести их можно только через ХХ дней после сделки, в данном случае вероятно можно будет указать 7 дней — т.е. срок через который продавец может вывести деньги на свой реальный счет. кидалово при таких условиях почти нереально.
    • Деньги то ты уже заплатил, скин получил, а потом продавец его взад вернул на 6-й день. И пожаловаться некому.
    • Вася помидоров у тебя крыша течёт уже очень сильно. Покажи мне этот перевод 99%, где ты вообще видел перевод на грандию 1 и 2 в хд? Значит получается Alexxx90 это вася аж сразу такой запостил пост Как говорите сами, сидите в своём гадюшнике и не высовывайтесь. А то уже чат у вас превратился в одну токсичность
    • Блин, ну, я же ответил, вроде. Перевод в работе. На нашей странице в ВК мы выкладываем уже готовые наши переводы. Нет темы - значит, перевода готового пока нет. В процессе, 88% текста переведено. Про то, что мы его делаем, указано во вкладке "Наши переводы в работе". И нет, мы его не бросим, когда уже почти всё переведено.  

    • Открыл копию от 14 апреля 2025-го и сравнил с текущей страницей. Основное и единственное существенное изменение находится в разделе "Rules and Guidelines" (Правила и рекомендации), в списке "What you shouldn’t publish on Steam" (Что не следует публиковать в Steam). В версии от 16 июля 2025 года был добавлен новый, 15-й пункт: Content that may violate the rules and standards set forth by Steam’s payment processors and related card networks and banks, or internet network providers. In particular, certain kinds of adult only content. Перевод: Контент, который может нарушать правила и стандарты, установленные платежными процессорами1 Steam и связанными с ними карточными сетями2 и банками3, или провайдерами интернет-сетей. В частности, определенные виды контента только для взрослых. 1 Платежные процессоры (Payment Processors) - это компании вроде PayPal, Adyen, Worldpay, которые технически обрабатывают транзакции. 2 Карточные сети (Card Networks) - это глобальные системы, такие как Visa, Mastercard, American Express (у них есть свои собственные правила (Acceptable Use Policies) относительно того, какие товары и услуги можно оплачивать через их сети. 3 Банки (Banks) - тут подразумеваются как банки-эмитенты (выпускающие карты покупателей), так и банки-эквайеры (обслуживающие Valve), они тоже имеют свои политики по рискованным операциям. Таким образом, Valve заявляет, что её правила теперь ограничены не только её собственными убеждениями, но и правилами её финансовых партнёров. Эти финансовые институты могут отказать в обслуживании любому продавцу (в данном случае Valve/Steam), если сочтут, что он содействует продаже контента, который они классифицируют как "высокорискованный" (high-risk).  Добавляя этот пункт, Valve говорит разработчикам: "Даже если ваш контент не нарушает напрямую наши правила (пункты 1-14), но он нарушает или может нарушить правила наших финансовых партнеров, мы не будем его публиковать". Главная проблема здесь - непрозрачность правил. 

      Правила Valve относительно прозрачны и изложены в документации. Правила же Visa, Mastercard и десятков банков зачастую являются внутренними, менее публичными и меняются без широкого оповещения. А значит разработчикам будет сложнее понять, будет ли одобрен их контент, т.к. он должен соответствовать не только правилам Steam, но и неписаным или труднодоступным правилам финансовых гигантов. Теперь касательно "определенных видов контента только для взрослых" (certain kinds of adult only content). Ранее в правилах уже был пункт №3, запрещающий "Контент для взрослых, который не имеет соответствующей маркировки и возрастных ограничений". Новый пункт №15 идет дальше. Он касается контента, который может быть легальным, правильно маркированным на Steam, но все равно считается токсичным для финансовых партнеров.  Обычно в "черный список" платежных систем попадают: Контент, изображающий определенные фетиши, которые классифицируются как чрезвычайно рискованные. Контент, который, по мнению банков, может повлечь за собой большое количество возвратов платежей или нанести репутационный ущерб бренду. С первым в своё время столкнулся Patreon. Т.е. там долгое время собирали (и возможно продолжают собирать) деньги на игры для взрослых. Но был ряд контента, который противоречил правилам финансовых организаций. Так были запрещены игры с наличием того же инцеста, в результате чего разработчики стали перекраивать свои проекты и выпускать неофициальные патчи для возвращения этого фетиша обратно в игру.  В целом, ничего нового тут нет. Valve просто формализовала давно существующую, но не прописанную явно практику. 

      Valve и раньше удаляла (или предупреждала об удалении контента) под давлением финансовых партнеров, но под этим не было юридических оснований. Т.е. это изменение сделано для юридической прозрачности и защиты самой Valve. Теперь, когда компания будет вынуждена удалить игру из-за требований Visa, Mastercard или другого финансового партнера, она может сослаться на конкретный пункт в соглашении. Это позволяет им дать четкий и юридически обоснованный ответ на вопрос разработчика: "Почему вы сняли нашу игру, она же попадает под ваши правила?". Ответ теперь будет таким: "Мы удалили вашу игру не потому, что она нарушает наши внутренние правила о контенте (пункты 1-14), а потому, что она нарушает пункт 15. Наш ключевой платежный партнер классифицировал ее контент как высокорискованный и уведомил нас, что прекратит обработку платежей для всего магазина Steam, если эта игра останется в продаже. В этой ситуации наши руки связаны соглашениями, которые обеспечивают работу всей платформы".
    • пока сложно понять… нужны точные подробности. ух… а какие опасения это вызвало у производителей влажных салфеток… ух…  - p.s. в принципе все ожидаемо — стим буквально завалили порнухой и стим сделал именно так, как делал всегда — свалил ответственность на других)  
    • 7 дней ждать надо будет)
    • @Clemen TineЗдравствуйте! А когда выйдет новый патч русификатора для TWD The Definitive Edition?
    • сделай тогда сам что там сложного то
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×