Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот тут вот кто-то на 28 минуте заявил что якобы кто-то из БУКИ решили сделать локализацию ПЕКА версии

не знаю как относиться к этому голословному заявлению ?

Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохожу на ps4, движок игры похож на Fox Engine, все анимации, эффекты и фишечки полностью слизаны с MGRR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Представь себе там тонны текста, если ты не видишь ничего кроме виляния зада и меча, то это сугубо твои траблы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представь себе там тонны текста, если ты не видишь ничего кроме виляния зада и меча, то это сугубо твои траблы.

Полностью согласен! мне игра не из за зада интересна как и все друзьям уже подарил её ...

там шикарный сюжет история и просто ШИКАРНАЯ МУЗЫКА! она просто великолепна !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

это если сюжета в игре не было , как например в ммо какое - нибудь , а тут есть и да еще тонны текста , поэтому перевод нужен , странно что издатели в России об этом не позаботились , опять все на фанатские плечи переложили . вот в final fantasy xv субтиры есть , а тут нет,не понимаю , ведь продажи подскочили бы России, если были бы хотя бы субтитры .

Что касается "зада " ну это одна из фишек игры , тем более там более менее скромно сделано , а героиня очень приятно выглядит , вы еще conan exiles c ее обнаженкой не видели .

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Какие переводы, Сквэр Еникс запретили переводить игру в РФ. Ну с чего вдруг Буке брать и париться над переводом, за выпуск которого они получат по шапке по полной программе или просто взять и переводить его, типа просто что бы было? Ну согласись - это глупо и не логично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие переводы, Сквэр Еникс запретили переводить игру в РФ.

Как так запретили, как это вообще понимать, ну ладно там озвучку кто-то запрещает делать для своих игр, но субтитры-то чем им помешали, тогда бы уж совсем продажу для РФ запретили и то бы понятнее было с чем это связанно... дэбилизмъ какой-то.

Изменено пользователем Evgles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Да ну, какой нафиг забыли, был бы перевод, уже давно бы про это сказали. Вон, софтклаб про перевод FF15 почти за пол года до релиза объявила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.igromania.ru/article/28820/Obzo...oyt-Kampfa.html

https://shazoo.ru/tags/6442/nier-automata

http://www.zoneofgames.ru/blogs/nier_autom..._rossii-241173/

NieR: Automata выходит на английском языке , так что не питайте надежду , ждем перевод от zog , тут на форуме , спасибо ребятам за это .

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут вот кто-то на 28 минуте заявил что якобы кто-то из БУКИ решили сделать локализацию ПЕКА версии

не знаю как относиться к этому голословному заявлению ?

Может ты это сделал не специально, но ты "удачно" пропустил начало фразы: "Слушайте, я могу ошибаться но..." и далее по тексту.

Справедливости ради, стоило отметить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как так запретили, как это вообще понимать, ну ладно там озвучку кто-то запрещает делать для своих игр, но субтитры-то чем им помешали, тогда бы уж совсем продажу для РФ запретили и то бы понятнее было с чем это связанно... дэбилизмъ какой-то.

Всё возможно. Именно этот издатель в своё время добился полного уничтожения любительского перевода одной из финалок, угрожая затаскать всех причастных по судам.

Причём, это характерно не только для SE. Не так давно та же Konami объявила о запрете на перевод всех японских надписей в артбуках по Metal Gear Solid 5 во всех странах, куда они продали лицензию.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может ты это сделал не специально, но ты "удачно" пропустил начало фразы: "Слушайте, я могу ошибаться но..." и далее по тексту.

Справедливости ради, стоило отметить.

Да как я нашёл ссылку на это видео на форумах в стиме за то и продаю там вокруг неё целая эпопея не адекватных людей собралась...

эх ну и ладно фиг с ними как не умели наши лодыри договориться на сабы и озвучку хороших вещей так и не умеют... а что делают так все через одно место ...

Удачи всем кто будет причастен к переводу.

Как что будет куда кидать знаю...

Обязательно делайте как всегда от всей души и на совесть.

Спасибо вам за то, что вы есть!

Изменено пользователем Onkel_SHiZA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дождаться зп и закинуть денег.....а потом в отпуск=D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Там есть геймплей, отличающийся небольшой новизной (в моих глазах).

/Примечательный зад только в фан артах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

    • 21 366
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет. Загорелся идеей перевести на русский игру на PS1, но не представляю, как расшифровать эту кодировку. В правильном направлении я мыслю? Насколько технически сложно реализовать задуманное, помимо самого перевода? Спасибо.
    • Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить.
      06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере

      Кажется я писал на эмуленде,
      MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools

      Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.  
    • Вот это вернее всего )  На самом деле, я сразу же про кота и подумал - ну просто не могут бутерброды так часто падать, даже если очень трясутся руки. 
    • Или, как вариант, у него есть очень наглый кот, роняющий бутерброды, чашки, сервера.
    • @Ratfell а ты на стим ставил? скачал сейчас чистую версию стим и накатил русификатор всё работает, проверяй куда устанавливаешь вот эти файлики из русификатора


      надо кинуть сюда с заменой, когда установишь чистую версию или скачаешь


       
    • Доброга-га!
      Продолжим небольшое шествие Шанте, ведь она заглянула на Nintendo DSi. Наконец-то была устранена главная преграда в лице графики. Архив с игрой уже доступен у бота в группе и скоро на ZoG.
      Всем пока!
    • Даже на релизной не работает, вылетает при запуске
    • Всех приветствую
      Нужна помощь знающих
      Есть файлы  игры Call of Duty MW 2019, где стоит движок IW8, стоит задача его найти и разобрать на составляющие для последующего перевода субтитров.
      Можете посоветовать инструменты и/или способы подхода к решению этой задачи?
    • Ну или речь всё-таки про бутерброды.  И тогда он чертовски невезучий.
    • Хз о чем речь, но из постов выше понял, что возможно о карточках. За последние месяца 2-3 упало 4-5 наборов. Я где то читал, даже мб в самом стиме, что на шанс выпадения влияет твой лвл стима, а так же падают они тогда, когда кто то крафтит значек.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×