Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Night in the Woods

Русификатор (текст) — для ПК-версии

Русификатор (текст) — для Switch-версии

banner_pr_nightinthewoods.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Как долго еще будет проходить редактирование ?

Share this post


Link to post

Те кто переводит текстуры, вы как urevolation написали?

Share this post


Link to post

Я - уникум. Лицензния, стим, версия 133. Ставила по инструкции... не работает.

Share this post


Link to post
Я - уникум. Лицензния, стим, версия 133. Ставила по инструкции... не работает.

Пока не готов русик.

Можно поставить и тестовый, но вместо некоторых диалогов будет кракозябра.

Share this post


Link to post
Как долго еще будет проходить редактирование ?

Закончили с 15-20к строками. Осталось еще 25к. Даты пока нет.

Share this post


Link to post
Закончили с 15-20к строками. Осталось еще 25к. Даты пока нет.

Есть какие-нибудь веселые фейлы перевода? (не учитывая, что весь перевод это один большой фейл)

Share this post


Link to post
Есть какие-нибудь веселые фейлы перевода? (не учитывая, что весь перевод это один большой фейл)

С друзьями посмеяться над чем есть.Поверьте и вам будет. Ибо до идеального состояния мы его все равно не доведем. :)

Mae: I wonder what kind of-

Mae: Интересно, xто здесь...

Share this post


Link to post

Здравствуйте, я начинал в начале месяца помогать с переводом текстур, но так почти ничего и не сделал, простите, но те несколько текстур, которые я всё-таки успел перевести я скину, может быть это кому-то поможет. Ссылка на скачивание с Яндекс диска.

Share this post


Link to post
С друзьями посмеяться над чем есть.Поверьте и вам будет. Ибо до идеального состояния мы его все равно не доведем. :)

Mae: I wonder what kind of-

Mae: Интересно, xто здесь...

Так лень исправить Мае на Мэй? Может и Bea и вас Бея?

Share this post


Link to post
Так лень исправить Мае на Мэй? Может и Bea и вас Бея?

Лень :( Не, Бэя или бэа, не можем вот пока определиться.

(Шутка)

Edited by stels5

Share this post


Link to post
AQ5GO_YhKQw.jpg

Ну, это уже слишком, у нас тут не так)

Share this post


Link to post
AQ5GO_YhKQw.jpg

Не понимаю в чем сложности с чтением? Тут написано "I mean i didn't expect party ur Anithing" Изи. Кто то еще жалуется что этот шрифт не читаем.

Edited by BadRhymer

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Алло гараж, перевод добить, нужен человек который впихнет его в игру, или тот кто объяснит как это сделать?
      ZoG чё-то скатился, те люди которые занимались распаковкой/упаковкой файлов, уже 2 года не онлайн.
    • Мне как любителю триллеров даже интересно стало. Можете назвать примеры недавних фильмов, которые используют идеи Семи, Бойцовского клуба и Молчанья Ягнят, но сняты круче них. То как по мне с хорошими триллерами ( история, диалоги,  нагнетание саспенса, операторская работа, монтаж) как раз сейчас напряженка.
    • Ну в этом я с тобой согласен!Но текстуры остались все старые низкополигональные!
    • Да, хайп нынче наше всё. Довольно посредственная игра, с убогим техническим исполнением выходит в топ.
    • Выкладывали, только там за пешеходами чемодан гонялся. И уже тогда это был БАЯН.
    • Вот как мощно сработала пиар акция с ЕГС:) без них бы такие продажи не снились игре:)
    • Несмотря на большие проблемы с работой онлайн-режима, диаблоид Wolcen: Lords of Mayhem продолжает лидировать вторую неделю кряду. Valve опубликовала список самых кассовых игр в Steam на прошлой неделе. Несмотря на большие проблемы с работой онлайн-режима, диаблоид Wolcen: Lords of Mayhem продолжает лидировать вторую неделю кряду. Оба издания Metro: Exodus также уверенно держатся в топе, за неделю поднявшись на одну позицию. Новинок всего три: поклонники Rainbow Six: Siege скупают абонемент пятого года, No Man’s Sky помогла скидка 50%, а песочница Besiege наконец-то вышла в релиз спустя многие годы раннего доступа. Топ продаж в Steam (16—22 февраля): Wolcen: Lords of Mayhem Tom Clancy's Rainbow Six: Siege — Year 5 Pass Monster Hunter: World Iceborne Metro: Exodus Metro: Exodus Gold Edition Playerunknown’s Battlegrounds Grand Theft Auto 5 No Man’s Sky Monster Hunter: World Besiege
    • @DavieDzhons ну, несмотря на не слишком “HD-шность”, Ultimate HD Edition очень многое исправила, по сравнению с оригинальным портом. В оригинале даже поддержки мыши (!!!) не было, да и графика была на уровне PS2 — чего уж стоили ролики, отрендеренные в ужасном качестве, которые фанаты потом заменяли на записанные с эмуляторов)) Так что, Capcom всё-таки стоит отдать должное, что не оставили нас играть в кривой порт середины нулевых. И собственно, парни с сайта www.re4hd.com мод делают как раз на версию Ultimate HD Edition —  ведь именно на ней их работа может раскрыться на 100%.
    • ОК. Пока дома. С часок времени где то будет.А там как получиться. Может и ночь прихвачу. Пошёл качать, рассовывать что куда нужно. В общем пробовать. Что там и как получилось — отпишу. Не беспокойтесь за игру, по нынешним меркам 370мб — перекачать в случае чего в Стиме — не такая большая проблема. Рассовал. Всё ок. Жаль скрины в Стиме в Вастленд по Ф12 не делаются. Первое впечатление от человека впервые начавшего эту игру — перевод — красотища. Все имена, Варгас, Дет, и прочие — норм. Всё вроде норм. Единственное Перки, надо перевести, описание и что к ччему — у меня на инглише. Зашёл в хайпул, с локализацией — порядок. Но это по быстрому. Я не ожидал даже что всё без гемора взлетит.  Ночью выделю время и буду основательно играть и смотреть. Большое дело делаете ребята . Человеческое спасибо!
    • Вынужден признать, в рамках платформы на которой нет альтернатив даже платных, сабж прям очень круто ощущается. Засесть на работе или в гостях на пару матчей прям очень круто. Особенно учитывая что это большая версия, а не то недоразумение что вышло на мобилах. В рамках карманного гейминга ее можно честно ставить на уровень КоД Мобайл.  С технической частью тоже все отлично. Достаточно плавно, стабильно и картинка почти 1в1 как на старших консолях, разумеется с оговоркой на разрешение и некоторые мелочи. Но в портативном режиме это вообще не заметишь. Хотя это скорее не достижение порта, а в целом простота игры в техническом плане.  Если онлайн не уйдет в ноль, то определенно игру стоит держать под рукой. Чего не мог сказать о версиях для платформ где есть альтернативы:)
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      Добавил в любимые фильм «Капитан Крюк» (1991) https://t.co/XKFurjdQOk #kinopoisk
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Постарался объяснить, почему я играю в игры на релизе, а не спустя год, как некоторые из вас сделали с Metro: Exodu… https://t.co/egiGy77NyN
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Добавил в любимые фильм «Я — легенда» (2007) https://t.co/DSWvMnKz39 #kinopoisk
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Просто лучшая подписка во вселенной — Xbox game pass https://t.co/kF8dtGozv8
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×