Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Русская озвучка адвенчуры Firewatch была раскритикована поклонниками

Рекомендованные сообщения

Питерская студия переводов Strategic Music продемонстрировала всему миру «шедевральную» работу с русской озвучкой игры Firewatch.

122830-5818f95c88b5a.jpg

В первом трейлере, посвященной данной, так сказать, локализации, два юных «актера» нехотя зачитывают представленный текст. Название игры, при этом, сменилось на «благозвучное» русское «Пожнадзор», имена главных героев — на Екатерину и Дмитрия.

Конечно же, публика подобные старания не оценила, в пух и прах раскритиковав работу, отчего авторам озвучки даже пришлось закрыть возможность оценивать и комментировать трейлер на Youtube. Само же видео все еще доступно для просмотра. Наслаждайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил это же Кузьменко из strategic music) в топку их переводы,ничего путного он не выпустит.(Екатерина и Дмитрий) лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весьма добротная работа. Пиратские одноголоски на порядки хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, а я чего тут ожидать, это же Strategic Music, очень странные товарищи, и из мощного, у них только амбиции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже кусок говна. Кто то ведь трудился, срал.

В голосину :D

Голоса в трейлере вообще ни к месту. Устроили пионер-лагерь какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За эту озвучку просят денег? Если нет, то какие претензии могут быть?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За эту озвучку просят денег? Если нет, то какие претензии могут быть?!

На шару уксус сладкий и хлорка - творог? :)

Претензий нет, есть констатация хреновой работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без критики никто не будет понимать, в чём состоят ошибки и как их исправить. Конечно, нынешний люд слегка резкий, в прямой форме выражает недовольство и вываливает куча помоев на творчество, но не стоит на это обижаться или в чём-то обвинять их. В словах форумчан есть доводы, актёры должны быть старше, а дикция - совершенно иной. Я уж молчу про адаптацию имён на русский лад, это точно неуместно.

Примите всё к сведению и постарайтесь лучше, сперва было бы неплохо начать с поиска более старших актёров. Я не хочу сказать, что нынешние ни на что не годятся (забудем на минуту про вышеупомянутые огрехи), но персонажам игры далеко за 30, они не маленькие детки. Надеюсь, вы продолжите заниматься любимым делом, при этом учтя жалобы и пожелания людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл вообще переозвучивать? Это одна из тех игр, где голоса и интонации составляют минимум половину атмосферы. Не говоря уже о том, что персонажам игры минимум по сорок с лишним лет, актёры же озвучки - юноши. На этом можно критику заканчивать и всерьёз данный перевод не воспринимать.

И да, любительский перевод Life is Strange при всех своих огрехах на голову выше. Там хотя бы "бабы-ягодки-опять" не озвучивают школьниц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормальная озвучка. Критикующие эстеты в любом случае не будут её использовать, делается она скорее для тех, кто английский либо совсем не воспринимает, либо не понимает, так что свои фанаты найдутся. Тем более на бесплатных началах. Не сомневаюсь что нашлись люди которым понравилась озвучка ф4 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, любительский перевод Life is Strange при всех своих огрехах на голову выше. Там хотя бы "бабы-ягодки-опять" не озвучивают школьниц.

По-моему те же яйца только в профиль, взрослых дядек озвучивают тоже юноши. Только тут почему-то какое-то предвзятое отношение к сабжу, озвучили и озвучили. Вот если бы денег просили за такую озвучку, то вопрос бы встал ребром, а раз нахаляву то и такая озвучка имеет право на существование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка любительская, так она и есть любительская.

Распространяется бесплатно, какие могут быть претензии?

Да, без выражения; да, без игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка любительская, так она и есть любительская.

Распространяется бесплатно, какие могут быть претензии?

Да, без выражения; да, без игры.

Охх. Да где вы ПРЕТЕНЗИИ увидели, ГДЕ? Загуглите этот термин, если не знаете его значение. А потом загуглите термин "критика". Сравните. Быть может, что-то прояснится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, что вы такое говорите? Какое "нормальная работа", какое "достойны уважения"?

Это Кузьменко.

Если кто не в курсе, то это не любительская работа, а работа "профессиональной" студии, за критику которой глава студии Кузьменко выливает ушат помоев.

Это даже хуже Уве Бола от озвучки, тот хотя бы частично критику нормально воспринимал (за исключением 1 случая).

Если вы не сталкивались с этой студией, то загуглите дота 2, стратеджик мьюзик, фолаут 4. Война, война всегда одна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на счет озвучки - ни чего плохого сказать не могу. Читают текст с выражением. Я проникся. По поводу возраста героев - то я не знаю, сколько им там лет (в игру не играл из-за отсутствия локализации). В целом, озвучка понравилась.

Не совсем понятно, почему зацепились за "пожнадзор"? А как еще коротко и понятно можно перевести FireWatch?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на счет озвучки - ни чего плохого сказать не могу. Читают текст с выражением. Я проникся. По поводу возраста героев - то я не знаю, сколько им там лет (в игру не играл из-за отсутствия локализации). В целом, озвучка понравилась.

Не совсем понятно, почему зацепились за "пожнадзор"? А как еще коротко и понятно можно перевести FireWatch?

А там прям игра была про пожарный надзор? Если верить мультрану, Firewatch вообще переводится как наблюдательная вышка. Я в игру тоже не играл, поэтому и спрашиваю.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×