Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Русская озвучка адвенчуры Firewatch была раскритикована поклонниками

Рекомендованные сообщения

Питерская студия переводов Strategic Music продемонстрировала всему миру «шедевральную» работу с русской озвучкой игры Firewatch.

122830-5818f95c88b5a.jpg

В первом трейлере, посвященной данной, так сказать, локализации, два юных «актера» нехотя зачитывают представленный текст. Название игры, при этом, сменилось на «благозвучное» русское «Пожнадзор», имена главных героев — на Екатерину и Дмитрия.

Конечно же, публика подобные старания не оценила, в пух и прах раскритиковав работу, отчего авторам озвучки даже пришлось закрыть возможность оценивать и комментировать трейлер на Youtube. Само же видео все еще доступно для просмотра. Наслаждайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил это же Кузьменко из strategic music) в топку их переводы,ничего путного он не выпустит.(Екатерина и Дмитрий) лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весьма добротная работа. Пиратские одноголоски на порядки хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, а я чего тут ожидать, это же Strategic Music, очень странные товарищи, и из мощного, у них только амбиции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже кусок говна. Кто то ведь трудился, срал.

В голосину :D

Голоса в трейлере вообще ни к месту. Устроили пионер-лагерь какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За эту озвучку просят денег? Если нет, то какие претензии могут быть?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За эту озвучку просят денег? Если нет, то какие претензии могут быть?!

На шару уксус сладкий и хлорка - творог? :)

Претензий нет, есть констатация хреновой работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без критики никто не будет понимать, в чём состоят ошибки и как их исправить. Конечно, нынешний люд слегка резкий, в прямой форме выражает недовольство и вываливает куча помоев на творчество, но не стоит на это обижаться или в чём-то обвинять их. В словах форумчан есть доводы, актёры должны быть старше, а дикция - совершенно иной. Я уж молчу про адаптацию имён на русский лад, это точно неуместно.

Примите всё к сведению и постарайтесь лучше, сперва было бы неплохо начать с поиска более старших актёров. Я не хочу сказать, что нынешние ни на что не годятся (забудем на минуту про вышеупомянутые огрехи), но персонажам игры далеко за 30, они не маленькие детки. Надеюсь, вы продолжите заниматься любимым делом, при этом учтя жалобы и пожелания людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл вообще переозвучивать? Это одна из тех игр, где голоса и интонации составляют минимум половину атмосферы. Не говоря уже о том, что персонажам игры минимум по сорок с лишним лет, актёры же озвучки - юноши. На этом можно критику заканчивать и всерьёз данный перевод не воспринимать.

И да, любительский перевод Life is Strange при всех своих огрехах на голову выше. Там хотя бы "бабы-ягодки-опять" не озвучивают школьниц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормальная озвучка. Критикующие эстеты в любом случае не будут её использовать, делается она скорее для тех, кто английский либо совсем не воспринимает, либо не понимает, так что свои фанаты найдутся. Тем более на бесплатных началах. Не сомневаюсь что нашлись люди которым понравилась озвучка ф4 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, любительский перевод Life is Strange при всех своих огрехах на голову выше. Там хотя бы "бабы-ягодки-опять" не озвучивают школьниц.

По-моему те же яйца только в профиль, взрослых дядек озвучивают тоже юноши. Только тут почему-то какое-то предвзятое отношение к сабжу, озвучили и озвучили. Вот если бы денег просили за такую озвучку, то вопрос бы встал ребром, а раз нахаляву то и такая озвучка имеет право на существование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка любительская, так она и есть любительская.

Распространяется бесплатно, какие могут быть претензии?

Да, без выражения; да, без игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка любительская, так она и есть любительская.

Распространяется бесплатно, какие могут быть претензии?

Да, без выражения; да, без игры.

Охх. Да где вы ПРЕТЕНЗИИ увидели, ГДЕ? Загуглите этот термин, если не знаете его значение. А потом загуглите термин "критика". Сравните. Быть может, что-то прояснится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, что вы такое говорите? Какое "нормальная работа", какое "достойны уважения"?

Это Кузьменко.

Если кто не в курсе, то это не любительская работа, а работа "профессиональной" студии, за критику которой глава студии Кузьменко выливает ушат помоев.

Это даже хуже Уве Бола от озвучки, тот хотя бы частично критику нормально воспринимал (за исключением 1 случая).

Если вы не сталкивались с этой студией, то загуглите дота 2, стратеджик мьюзик, фолаут 4. Война, война всегда одна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на счет озвучки - ни чего плохого сказать не могу. Читают текст с выражением. Я проникся. По поводу возраста героев - то я не знаю, сколько им там лет (в игру не играл из-за отсутствия локализации). В целом, озвучка понравилась.

Не совсем понятно, почему зацепились за "пожнадзор"? А как еще коротко и понятно можно перевести FireWatch?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на счет озвучки - ни чего плохого сказать не могу. Читают текст с выражением. Я проникся. По поводу возраста героев - то я не знаю, сколько им там лет (в игру не играл из-за отсутствия локализации). В целом, озвучка понравилась.

Не совсем понятно, почему зацепились за "пожнадзор"? А как еще коротко и понятно можно перевести FireWatch?

А там прям игра была про пожарный надзор? Если верить мультрану, Firewatch вообще переводится как наблюдательная вышка. Я в игру тоже не играл, поэтому и спрашиваю.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×