Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Как ты на rghost переводить собрался?)) я имел ввиду залить текст, чтобы его именно переводить удобно было. На ноту могу дать приглашение, если ты заинтересован в переводе.

Я просто думал, что ты не можешь скачать с rghost'а (в общем мой косяк не правильно тебя понял). Скажем так: я заинтересован не в процессе перевода, а в его прогрессе, к тому же свободного времени не так много, как хотелось бы. :) Но если передумаю, можно будет за приглашением обратиться? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mercury32244, <_< для начала удали лишние языки и файлы которые не будут переводиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто думал, что ты не можешь скачать с rghost'а (в общем мой косяк не правильно тебя понял). Скажем так: я заинтересован не в процессе перевода, а в его прогрессе, к тому же свободного времени не так много, как хотелось бы. :) Но если передумаю, можно будет за приглашением обратиться? ;)

Конечно. Я пока как и сказал LinXp отфильтрую ненужные для перевода файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отфильтрованный текст здесь. LinXP, соберёшь в один файл?

Вот склеенный файл. На гуглодок лучше не загружай так, как файлы на 10к+ строк глючат даже в экселе.

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот склеенный файл. На гуглодок лучше не загружай так, как файлы на 10к+ строк глючат даже в экселе.

ргхост глючит (уже не в первый раз) когда уже люди поймут, что лучше всего для этих вещей подходит ЯД?

LinXP, а остальную часть текста можешь сразу выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

других пока не видно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подписываюсь. Если кто начнёт на Ноте переводить, пригласите. Логин на сайте раньше был, но теперь нужно приглашение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cilez, mercury32244, спасибо, добавил ссылки в шапку.

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подписываюсь. Если кто начнёт на Ноте переводить, пригласите. Логин на сайте раньше был, но теперь нужно приглашение.

Давай почту...

Cilez, mercury32244, спасибо, добавил ссылки в шапку.

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

Удали эти ссылки из шапки, ты что, не разу не видел как здесь переводят?))) Удаляй, в файлах никто переводить не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удали эти ссылки из шапки, ты что, не разу не видел как здесь переводят?))) Удаляй, в файлах никто переводить не будет.

Ну ок :(

Давай тогда инвайт на ноту (по возможности постараюсь помочь с переводом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ок :(

Давай тогда инвайт на ноту (по возможности постараюсь помочь с переводом).

Текст пока на ноту не залил. Так как файл соединили без заглавия частей. То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится, и так все файлы. А Cilez залили сплошняком текст без меток, и потом нипонятно как это разбивать по файлам... Нужно придумать что-то. Может скрипт какой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится, и так все файлы.

https://yadi.sk/i/fWAeoEHaubEUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст пока на ноту не залил. Так как файл соединили без заглавия частей. То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится...

Не очень понял. Т.е. должно быть так: 2870_1.csv [$PAD_CURSOR_UD]Выбор [$PAD_CANCEL]Назад [$PAD_DECIDE]OK?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала надо перепаковать текст и сделать шрифты, если их нет, а их точно там не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Stellar Blade

      Метки: Протагонистка, Экшен, Слэшер, Похожа на Dark Souls, Для одного игрока Платформы: PC PS5 Разработчик: Shift Up Издатель: Shift Up Дата выхода: 12 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 24854 отзывов, 94% положительных Открываем сбор на Stellar Blade:
      https://boosty.to/synthvoiceru/posts/3f1495a5-312e-4623-a476-fa80b6a657c7?isFromFeed=true
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого и нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×