Jump to content
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

Recommended Posts

Игра обновилась, если вы играете в оффлайне, вам не о чем беспокоиться. Если же игра у вас обновилась, то для работы русификатора вам нужно будет заменить новый экзешник на старый. Ссылка в группе VK. Это временная мера, к полному релизу мы избавимся от таких костылей.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
В 24.03.2019 в 19:11, demortius сказал:

Игра обновилась, если вы играете в оффлайне, вам не о чем беспокоиться. Если же игра у вас обновилась, то для работы русификатора вам нужно будет заменить новый экзешник на старый. Ссылка в группе VK. Это временная мера, к полному релизу мы избавимся от таких костылей.

спасибо за работу!

Share this post


Link to post
В 04.03.2019 в 14:18, demortius сказал:

Ты описал идеальный мир) CS3 только осенью с японского на английский переведут. Ещё и только для консолей релиз, про ПК точно не известно.

А по-другому лучше и не прикасаться к серии, если не готов пройти все части.

Share this post


Link to post
В 30.03.2019 в 02:54, Rost1 сказал:

А по-другому лучше и не прикасаться к серии, если не готов пройти все части.

Арки довольно самодостаточны. Trails in the sky FC и SC можно смело пройти, вполне законченная история. К тому же каждая игра содержит просто кучу текста. Пройти всю серию, что есть на PC(7 игр), на одном дыхании вряд ли получится. P.S. Проходить не заставляю, просто свои мысли высказал)

И чтобы два раза не вставать — задания готовы, осталось разобраться с мобами и книгами, потом обновим перевод. Ещё будет текст экзешника, но с ним придётся повозиться.

Edited by demortius
  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@demortius Подскажи пожалуйста я знаю только про Trail in the sky 3 части и Trails of cold stell 2 части. а какие еще 2 игры из этой серии есть на ПК?

Share this post


Link to post

@DaKiVi Арка Кроссбелла: Zero no kiseki и Ao no Kiseki.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Пришел и мой черед внести свой вклад в русификацию данного проекта (так как первая часть была просто ШЕДЕВР)

p.s Никого ни к чему не принуждаю, но, любой (даже скромный) вклад… - может таки существенно повлиять на результат!!!

“Беря с меня пример, - давайте дружно, мощно, энергично мотивируем ребят”

Скрытый текст

65822cc1e7fd.png

355bfdb89699.png

933f0794f26b.png

e8b18e0edd2f.png

f66f2f3373b0.png

7d7de6beda98.png

 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Всем привет! Готова новая версия русификатора. Отослали Сержанту, скоро она появится в базе ЗоГ. Перевод адаптирован под последнюю версию игры стима или гога. И спасибо за вашу поддержку:)

Edited by demortius
  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
2 минуты назад, demortius сказал:

Всем привет! Готова новая версия русификатора. Отослали Сержанту, скоро она появится в базе ЗоГ. Перевод адаптирован под последнюю версию игры стима или гога. Самые нетерпеливые могут скачать из нашей группы в VK. И спасибо за вашу поддержку:)

Молодцы парни! Лично я хотел бы, чтобы вы и третью часть перевели. На данный момент никто лучше вас этого не сделает. Вы уже в “теме” и знаете все нюансы, знаете весь сюжет и особенности игры, прошли огонь, воду и медные трубы. Надеюсь, возьметесь за 3 часть это трилогии. Кто, если ни вы)

  • Like (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post

У меня проблема, тормозит в городах, если запустить игру через обычный ярлык то тормозов нет, но вместо перевода крякозябры.Устанавливал месяца 3 назад прошлую версию русификатора тогда этих тормозов небыло, но играть не стал ждал полного перевода и вот щас в первом же городе сильно тормозит.

Share this post


Link to post
3 часа назад, Soka сказал:

У меня проблема, тормозит в городах, если запустить игру через обычный ярлык то тормозов нет, но вместо перевода крякозябры.Устанавливал месяца 3 назад прошлую версию русификатора тогда этих тормозов небыло, но играть не стал ждал полного перевода и вот щас в первом же городе сильно тормозит.

Поддерживаю.В городах при перемещении постоянные микрофризы(

Стим,актуальная версия  zxxlh (33).gif

Edited by Gadenush

Share this post


Link to post

@Soka @Gadenush У вас случаем не виндовс 10? У меня с хакером ничего не тормозит, но мы на 7ке сидим. Перевод делался для dx8, на 10ке  с ним проблемы, я так понимаю. Возможно, хакер прикрутит поддержку и dx9, но это только после разбора экзешника будет и то не факт.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×