Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Друзья и поклонники данной игры. Пришло время приоткрыть завесу тайны, кто же такие “мы” — люди, которые сейчас занимаются переводом этой замечательной игры(Может быть, добавится кто-то ещё, но энтузиастов обычно мало, особенно на ТАКУЮ гору текста:)).

  1. jk232431 — хакер/переводчик и руководитель проекта. У него за плечами перевод Trails in the sky FC и других проектов.
  2. parabashka — титан переводов, за плечами у него больше проектов, чем звёзд в небе. Зорко следит за пунктуацией и правописанием - за всем, в общем, следит :D
  3. demortius — новичок на этом поприще, но в такой компании расправил крылья и узнал/узнаёт много нового.
  4. Марина Галка — художница, чья работоспособность вызывает восхищение. Будь в игре одни текстуры, она бы, наверное, уже всё перерисовала)))

P.S. Не забывайте заглядывать в нашу группу в VK. https://vk.com/trailsintheskysc

Изменено пользователем demortius
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius Я так полагаю, что опасения о переводе только диалогов можно с облегчением забыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Лeший На данный момент планируется перевод только диалогов и имён, благодаря художнице будут ещё переводы текстур(меню в игре, главное меню, карта и т.д.). Решение о переводе описания предметов, описания заданий, сундуков, книг будет приниматься позднее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех поклонников этой игры. Друзья, теперь у вас появилась возможность выразить благодарность за нашу работу по переводу.(В следующий раз, когда жена спросит: "какой фигнёй ты опять занимаешься?", я смогу ответить: "деньги зарабатываю":))
Перевод денег дело абсолютно добровольное. Перевод ещё не завершён, но уже сейчас, в качестве аванса, вы можете отблагодарить нас за проделанную работу.
Ни наличие донатов, ни их отсутствие не повлияет на сроки выхода. Это проект созданный энтузиастами, а не коммерческий продукт.
При перечислении денег указывайте свой ник и сумму перевода. Если вы не хотите делать это публично, то пишите личным сообщением нашему куратору в группу https://vk.com/trailsintheskysc  (Сергей Переводчик). Если в VK вас нет, то отписывайтесь тут. Спасибо за внимание!
R153889780728
Z197339946945

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dark_sprite сказал:

Поддерживаю. 500р.

Спасибо за поддержку. Детальный прогресс публикуем в VK https://vk.com/trailsintheskysc. На ЗоГе буду писать знаковые вехи прогресса(когда все файлы зальём на ноту, переведём половину/три четверти текста и т.д.) В принципе, если вас нет в VK, то могу и здесь дублировать детальную информацию из вконтакте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем хорошего настроения! Перевод готов на 75%. Перерисовано 104 текстуры из 203.

Планируем до конца лета всё перевести и начать редактирование. Редактирование, скорее всего, займёт около двух месяцев. Если есть редактор, который любит эту игру и хочет помочь, то пишите - ускорим выход перевода.

Изменено пользователем demortius
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Airat_2015 сказал:

спс Машке)

А кто это? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, demortius сказал:

А кто это? )

здрасьте художница, ты же сам раньше просил оценить ее работы и по возможности вступить в ее группу в контакте:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Airat_2015 сказал:

здрасьте художница, ты же сам раньше просил оценить ее работы и по возможности вступить в ее группу в контакте

https://vk.com/marinagalka вот наша художница. Марина, а не Маша)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, demortius сказал:

https://vk.com/marinagalka вот наша художница. Марина, а не Маша)))

мой касяк перепутал имя:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×